Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet te scheiden vangsten
Op ethische gronden mogen
Vangsten voor experimentele visserij

Traduction de «mogen vangsten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être as ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij personen die de puberteit hebben bereikt of bereiken, mogen ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les troubles de l'identité sexuelle chez les individus pubères ou pré-p ...[+++]


vangsten voor experimentele visserij

captures à des fins expérimentales


niet te scheiden vangsten

captures inextricablement mêlées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onverminderd de aanlandingsverplichting, mogen vangsten van wijting voor ten hoogste 5 % in mindering worden gebracht op het quotum (OT2/*2A3A4), op voorwaarde dat deze vangsten en bijvangsten van die soorten, zoals geregeld uit hoofde van artikel 15, lid 8, van Verordening (EU) nr. 1380/2013, niet meer dan 9 % van dit quotum voor kever uitmaken.

Sans préjudice de l'obligation de débarquement, les prises de merlan peuvent être imputées jusqu'à concurrence de 5 % sur le quota (OT2/*2A3A4), pour autant que les prises et les prises accessoires des espèces comptabilisées conformément à l'article 15, paragraphe 8, du règlement (UE) no 1380/2013 ne représentent pas plus de 9 % du total du quota de tacaud norvégien.


Onverminderd de aanlandingsverplichting, mogen vangsten van schar en wijting voor ten hoogste 2 % in mindering worden gebracht op de quota (OT1/*2A3A4), op voorwaarde dat deze vangsten en bijvangsten van die soorten, zoals geregeld uit hoofde van artikel 15, lid 8, van Verordening (EU) nr. 1380/2013, niet meer dan 9 % van dit quotum voor zandspieringen uitmaken.

Sans préjudice de l'obligation de débarquement, les prises de limande commune et de merlan peuvent être imputées jusqu'à concurrence de 2 % sur le quota (OT1/*2A3A4), pour autant que les prises et les prises accessoires des espèces comptabilisées conformément à l'article 15, paragraphe 8, du règlement (UE) no 1380/2013 ne représentent pas plus de 9 % du total du quota de lançon.


2° de-minimis: hoeveelheden ondermaatse vis van soorten die onder de aanlandingsplicht vallen en die mogen overboord gezet worden ten belope van een maximale hoeveelheid uitgedrukt in percentage van de totale vangsten door de nationale vloot van die soort en in dat gebied;

2° De minimis: des quantités de juvéniles d'espèces qui relèvent à l'obligation d'embarquement et qui peuvent être rejetées à concurrence d'une quantité maximale exprimée en pourcentages des captures totales par la flotte nationale de cet espèce et dans la zone concernée;


De hoeveelheden van de vangsten die onder deze sortering vallen, mogen niet voor menselijke consumptie verkocht worden en dienen gedenatureerd te worden.

Les quantités des captures qui relèvent à ce triage, ne peuvent pas être vendues pour la consommation humaine et doivent être dénaturées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De hoeveelheden van de vangsten die onder deze sortering vallen, mogen niet voor menselijke consumptie verkocht worden en dienen gedenatureerd te worden.

Les quantités de ces prises relevant de ces critères, ne peuvent pas être vendues pour la consommation humaine et doivent être dénaturées.


De vangsten van alle visserijactiviteiten, die zijn toegestaan overeenkomstig artikel 4, 5 en 6, mogen niet in de handel gebracht worden of onderhands verkocht worden.

Les prises de toutes les activités de pêche admises aux articles 4, 5 et 6 ne peuvent pas être mises dans le commerce et/ou vendues.


De recreatieve visserij (o.a. sportgarnaalvissers, die voor eigen gebruik vissen en de vangsten niet mogen commercialiseren) mag volgens het ontwerp niet meer vissen met bodemberoering in de beschermde zone, voor de beroepsvisserij gelden uitdovende maatregelen.

Les pratiquants de la pêche récréative (entre autres ceux qui pratiquent la pêche sportive à la crevette et ceux qui pêchent des crevettes pour leur consommation personnelle et ne peuvent pas commercialiser leurs prises) ne pourront plus, selon le projet, pêcher au moyen de techniques qui perturbent le fond marin dans la zone protégée ; pour la pêche professionnelle, d'autres mesures d'extinction sont prévues.


1 bis. Zodra de verplichting alle vangsten aan te landen in een visserijtak is ingevoerd, worden alle vangsten van soorten waarvoor deze verplichting geldt geregistreerd en, indien van toepassing, afgetrokken van de quota van de visser, producentenorganisatie of pool voor collectief beheer in kwestie, met uitzondering van de soorten die overeenkomstig lid 1 ter mogen worden teruggegooid in zee.

1 bis. Lorsqu'une obligation de débarquer toutes les captures a été introduite dans une pêcherie, toutes les captures des espèces soumises à cette obligation sont enregistrées et, le cas échéant, déduites du quota attribué au pêcheur, à l'organisation de producteurs ou au groupe de gestion collective concerné(e), à l'exception des espèces qui peuvent être rejetées en mer conformément au paragraphe 1 ter.


De rapporteur wijst er tevens op dat in de toekomstige regeling voor de compensatie voor verwerkte producten de bepaling moet worden gehandhaafd dat de vangsten van communautaire visserijvaartuigen mogen worden gebruikt indien de vangsten van de lokale vloten onvoldoende mochten blijken om de conservenindustrie te bevoorraden.

Le rapporteur pour avis rappelle que le futur règlement devra maintenir, dans le cas de la compensation pour les produits transformés, le recours à l'utilisation du poisson pêché par les navires communautaires, lorsque les captures des flottes locales n'ont pas été suffisantes pour alimenter leur industrie de transformation.


Het overladen van vangsten op andere schepen is een zeer courante praktijk geworden. Vaak worden vangsten van een bepaalde lidstaat die in de Unie niet aan land mogen worden gebracht omdat de TAC's overschreden zijn, op de markt gebracht alsof het om import of producten uit een andere lidstaat gaat.

Les transbordements sont devenus des pratiques très courantes et il n'est pas rare que les produits de la pêche d'un État membre qui ne peuvent être écoulés dans l'Union pour cause de dépassement de TAC soient commercialisés à titre de produits importés ou comme provenant d'un autre État membre.




D'autres ont cherché : niet te scheiden vangsten     vangsten voor experimentele visserij     mogen vangsten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen vangsten' ->

Date index: 2024-05-13
w