Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogen studenten 23 dagen » (Néerlandais → Français) :

Studentenarbeid zal binnenkort in uren en niet langer in dagen worden berekend. Momenteel mogen studenten 50 dagen per kalenderjaar werken, wat ongeveer overeenkomt met 400 uren.

Actuellement, un étudiant peut travailler 50 jours par an, ce qui correspond à environ 400 heures.


Momenteel wordt de beperking van hun prestaties in dagen uitgedrukt. Studenten mogen momenteel 50 dagen werken per kalenderjaar, met een maximum van 400 uur.

Les étudiants sont pour l'instant autorisés à travailler 50 jours par année civile et un maximum de 400 heures.


Dit voorstel werd besproken door de regering en op de Ministerraad van 7 juli 2016 werden ontwerpen van wet en KB goedgekeurd die voorzien dat studenten vanaf 1 januari 2017 jaarlijks 475 uren studentenarbeid mogen uitvoeren tegen verminderde sociale bijdragen in plaats van 50 dagen.

Cette proposition fut discutée par le gouvernement et le Conseil des ministres du 7 juillet 2016 a approuvé des projets de loi d'AR prévoyant qu'à partir du 1er janvier 2017, les étudiants pourront annuellement prester 475 heures de travail étudiant à un taux réduit de cotisations de sécurité sociale au lieu de 50 jours.


2. Tijdens de in lid 1 bedoelde mobiliteit mogen onderzoekers en studenten overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 23 en 24 in één of meer tweede lidstaten naast hun onderzoeksactiviteiten doceren, respectievelijk naast hun studie werken.

2. Au cours de la mobilité visée au paragraphe 1, les chercheurs peuvent, outre leurs travaux de recherche, dispenser un enseignement et les étudiants peuvent, outre leurs études, travailler dans un ou plusieurs deuxièmes États membres dans les conditions définies aux articles 23 et 24, respectivement.


13. is in dit verband van mening dat een visumvrijstelling tussen de EU en Oekraïne een manier is om in te gaan op de oproepen van het Oekraïense maatschappelijk middenveld en de studenten die de afgelopen dagen hebben gedemonstreerd; wijst erop dat een dergelijke vrijstelling uitwisselingen en intermenselijke contacten tussen organisaties uit het maatschappelijk middenveld zou intensiveren, waarbij het wederzijds begrip wordt aangewakkerd en economische uitwisselingen een positieve impuls krijgen; verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen teneinde Oekraïne op de lijst van derde landen te zetten waarvan de onderdanen ...[+++]

13. estime, dans ce contexte, qu'un accord d'exemption de visa entre l'Union et l'Ukraine est une manière de répondre aux appels lancés par la société civile et les étudiants ukrainiens qui ont manifesté au cours des derniers jours; signale qu'un tel accord renforcerait les échanges et les contacts interpersonnels entre les sociétés civiles, ce qui améliorerait la compréhension mutuelle et bénéficierait aux échanges économiques; invite la Commission à présenter une proposition visant à placer l'Ukraine sur la liste des pays tiers dont les ressortissants ne sont pas soumis à l'obligation de visa; invite également les États membres à me ...[+++]


Artikel 23 benadrukt dat het maximaal toegestane aantal werkuren per week voor werkende studenten niet minder mag zijn dan tien uur per week of het equivalent daarvan in dagen of maanden per jaar.

À l'article 23, il est souligné que le nombre maximum d'heures de travail autorisées par semaine ou de jours ou de mois de travail autorisés par année pour les étudiants qui travaillent ne peut être inférieur à dix heures par semaine.


1. a) Kunnen studenten het verrichten van seizoenarbeid met een gelegenheidsformulier combineren met een andere studentenjob die ze verrichten via een studentencontract tijdens dezelfde periode waarin ze maar 23 dagen mogen presteren om te kunnen genieten van het lage RSZ-tarief in het kader van studentenarbeid? b) Of wordt het verrichten van seizoenarbeid met een gelegenheidsformulier gelijk gesteld met het verrichten van arbeid via een studentencontract?

Pour ce faire,deux possibilités s'offrent à eux: au moyen d'un contrat d'étudiant ou d'un formulaire occasionnel. 1. a) Les étudiants peuvent-ils combiner un travail saisonnier soumis à un formulaire occasionnel avec un autre job d'étudiant, pour lequel ils sont liés par un contrat d'étudiant durant la même période au cours de laquelle ils peuvent uniquement travailler 23 jours afin de bénéficier du taux ONSS réduit dans le cadre d'un emploi d'étudiant? b) Ou le travail saisonnier soumis à un formulaire occasionnel est-il assimilé à l'activité liée à un contrat d'étudiant?


23. stelt vast dat in Verordening (EG) nr. 41/2007 van de Raad van 21 december 2006 tot vaststelling, voor 2007, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn reeds een voorbeeld van preferentiële toegang voor selectief vistuig is te vinden, waarbij trawlers die met gebruikmaking van een sorteerrooster op langoustines vissen meer dagen buitengaats mogen blijven, en is het ermee eens dat dergelijke aanvullende prikkels dienen te worden overwogen;

23. observe que le règlement (CE) n° 41/2007 du Conseil du 21 décembre 2006 établissant, pour 2007, les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture contient déjà un cas d'accès préférentiel pour les engins sélectifs: les chalutiers pêchant la langoustine et munis d'une grille de tri bénéficient de jours en mer supplémentaires; convient que d'autres incitations de ce genre devraient être étudiées;


23. stelt vast dat in Verordening (EG) nr. 41/2007 van de Raad van 21 december 2006 tot vaststelling, voor 2007, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn reeds een voorbeeld van preferentiële toegang voor selectief vistuig is te vinden, waarbij trawlers die met gebruikmaking van een sorteerrooster op langoustines vissen meer dagen buitengaats mogen blijven, en is het ermee eens dat dergelijke aanvullende prikkels dienen te worden overwogen;

23. observe que le règlement (CE) n° 41/2007 du Conseil du 21 décembre 2006 établissant, pour 2007, les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture contient déjà un cas d'accès préférentiel pour les engins sélectifs: les chalutiers pêchant la langoustine et munis d'une grille de tri bénéficient de jours en mer supplémentaires; convient que d'autres incitations de ce genre devraient être étudiées;


Het eerste percentage van 7,5 procent, waarvan 5 procent ten laste van de werkgever en 2,5 procent ten laste van de werknemer, blijft van toepassing voor de studenten die gedurende maximum 23 dagen werken in de loop van de maanden juli, augustus en september.

Le premier taux de 7,5 p.c., soit 5 p.c. à charge de l'employeur et 2,5 p.c. à charge du travailleur, reste d'application pour les étudiants qui travaillent pendant maximum 23 jours au cours des mois de juillet, août et septembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen studenten 23 dagen' ->

Date index: 2021-11-19
w