Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogen merkelijk hoger waren » (Néerlandais → Français) :

Het aantal ziekte- en sterfgevallen onder de NAVO-soldaten die in het gebied actief waren geweest, lag merkelijk hoger dan bij troepen ingezet in conflictgebieden waar geen wapens met verarmd uranium werden gebruikt.

Le nombre des cas de maladie et de décès parmi les soldats de l'OTAN qui avaient été actifs dans la région était sensiblement plus grand que dans les troupes qui avaient été engagées dans des zones de conflit où aucune arme à l'uranium appauvri n'avait été utilisée.


Art. 6. Artikel 15quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 en laatst gewijzigd bij het besluit van 12 februari 2015, wordt aangevuld met drie leden, luidend als volgt : "Voor wat betreft de fotovoltaïsche installaties met een vermogen hoger dan 10kW en in geval van verhuizing, in het Waalse Gewest, van de producent met het geheel van de productie-eenheden waarvan hij eigenaar is en waaruit de productielocatie bestaat of in geval van verandering van het aansluitingspunt zonder verandering van de producent, behoudt de productielocatie die ...[+++]

Art. 6. L'article 15quater du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du 12 février 2015, est complété par trois alinéas rédigés comme suit : « En ce qui concerne les installations photovoltaïques d'une puissance supérieure à 10 kW, en cas de déménagement, en Région wallonne, du producteur avec l'ensemble des unités de production dont il est propriétaire et qui composent le site de production ou en cas de changement du point de raccordement sans changement du producteur, le site de production ainsi déménagé ou raccordé en un autre point sur le réseau conserve le ...[+++]


Vastgesteld wordt dat in het ontwerp van decreet zoals dat werd ingediend door de Vlaamse Regering, te weinig rekening werd gehouden met de reële NO-emissies van dieselwagens die voor euro 3 tot en met euro 5 merkelijk hoger liggen dan op basis van de euronorm zou mogen verondersteld worden.

Il est constaté que le projet de décret déposé par le Gouvernement flamand ne tient pas suffisamment compte des émissions réelles de NO des voitures diesel qui, pour les normes Euro 3 à 5, sont sensiblement plus élevées que ce que la norme Euro laisse supposer.


De lidstaten zorgen ervoor dat, wanneer de verdachten of beklaagden niet aanwezig waren bij het in artikel 8, lid 1, bedoelde proces en de in artikel 8, lid 2, bedoelde voorwaarden niet zijn vervuld, de betrokkenen recht hebben op een nieuw proces of een behandeling in hoger beroep, waarbij zij aanwezig mogen zijn en waarop de zaak opnieuw ten gronde kan worden behandeld, met inbegrip van de beoordeling van nieuw bewijsmateriaal, en dat ertoe kan leide ...[+++]

Les États membres veillent à ce que, lorsque les suspects ou les personnes poursuivies n'ont pas assisté à leur procès au sens de l'article 8, paragraphe 1, et que les conditions prévues à l'article 8, paragraphes 2 et 3, ne sont pas réunies, l'intéressé ait le droit à une nouvelle procédure de jugement ou à une procédure d'appel à laquelle il a le droit d'assister et qui permettra une nouvelle appréciation du bien-fondé de l'affaire, y compris l'examen de nouveaux éléments de preuve, et qui pourra aboutir à une infirmation de la décision initiale.


In afwachting van een definitieve beslissing mogen stoffen worden geloosd waarvoor geen emissiegrenswaarde is vastgesteld in de vergunning, voor zover voor deze stoffen hogere milieukwaliteitsnormen waren bepaald dan het nieuwe indelingscriterium GS, vóór de inwerkingtreding van het besluit dat het nieuwe indelingscriterium GS (gevaarlijke stoffen) invoert.

En attendant une décision définitive, les substances pour lesquelles aucune valeur d'émission n'a été fixée dans l'autorisation peuvent être déversées, dans la mesure où des normes de qualité environnementale supérieures au nouveau critère de classification SD avaient été fixées pour ces substances, avant l'entrée en vigueur de l'arrête introduisant le nouveau critère de classification SD (substances dangereuses).


« Art. 14. In afwijking van artikel 4, B, 1°, mogen de dagverzorgingscentra die op 31 maart 2006 erkend waren, verder geleid worden door een personeelslid dat op die datum met de coördinatie van het dagverzorgingscentrum belast was en die beschikt over een diploma van het hoger onderwijs, maar niet van een opleiding verpleegkunde, ergotherapie, kinesitherapie, logopedie of orthopedagogie.

« Art. 14. Par dérogation à l'article 4, B, 1°, la direction des centres de soins du jour agréés au 31 mars 2006 peut continuer à être confiée au membre du personnel chargé à cette date de la coordination du centre de soin du jour et porteur d'un diplôme de l'enseignement supérieur, mais non d'une formation de nursing, d'ergothérapie, de kinésithérapie, de logopédie ou d'orthopédagogie.


« De waren mogen geen residuen van afzonderlijke bestrijdingsmiddelen bevatten met gehalten, die hoger liggen dan 0,01 mg/kg.

« Les denrées ne peuvent contenir de résidus des différents pesticides dans des teneurs supérieures à 0,01 mg/kg.


De waren mogen geen residuen van afzonderlijke bestrijdingsmiddelen bevatten met gehalten, die hoger liggen dan 0,01 mg/kg.

Les denrées ne peuvent contenir de résidus des différents pesticides dans des teneurs supérieures à 0,01 mg/kg.


Daardoor werden bij de radio's genaamd Contact, Chérie FM en Judaïca technische controles uitgevoerd waarbij is gebleken dat de niveaus van het zendver- mogen merkelijk hoger waren dan die welke aanvan- kelijk werden toegestaan voor het arrest van het Arbi- tragehof, op basis van het koninklijk besluit van 20 augustus 1981, dat de oprichting en werking van de stations voor lokale klankradio-omroep reglemen- teerde.

De ce fait, les radios dénommées : Contact, Chérie FM et Judaïca ont fait l'objet d'examens techniques qui ont révélé des niveaux de puissance d'émission nettement supérieurs à ceux initialement autorisés avant l'arrêt de la Cour d'arbitrage, sur la base de l'arrêté royal du 20 août 1981 réglementant l'établis- sement et le fonctionnement des stations de radiodif- fusion sonore locale.


Voor vrije beroepen geldt de algemene regel dat vanaf 1 januari 1994 tot 23 januari 1995 de bezoldigingen voor hun prestaties die het voorwerp uitmaken van tarief-, honoraria-, barema- of abonnementsreglementeringen niet hoger mogen zijn dan die welke voor dezelfde prestaties van kracht waren op 15 november 1993, gekoppeld aan de index.

A partir du 1er janvier 1994 jusqu'au 23 janvier 1995, les rétributions ayant trait à des prestations effectuées par les titulaires de professions libérales, qui font l'objet de règlements portant tarification, barèmes, honoraires, tarifs ou abonnements, ne peuvent excéder celles en vigueur au 15 novembre 1993 pour les mêmes prestations liées à l'évolution de l'indice des prix à la consommation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen merkelijk hoger waren' ->

Date index: 2021-11-14
w