Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stoffen die in contact mogen komen met levensmiddelen
Toestemming vragen om binnen te mogen komen

Traduction de «mogen komen omdat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toestemming vragen om binnen te mogen komen

demander l'entrée d'un train


stoffen die in contact mogen komen met levensmiddelen

matériaux admis au contact des denrées alimentaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
wijst op het belang van de adviezen van de parlementaire commissies die bij dit interimverslag zijn gevoegd, omdat ze een aanvulling vormen op en waardevolle richtsnoeren en nadere details bevatten met betrekking tot de in deze resolutie geformuleerde richtsnoeren voor de onderhandelingen over het MFK en het IIA; benadrukt dat de beleidsspecifieke aanbevelingen in deze adviezen als basis moeten dienen voor de onderhandelingen over de relevante meerjarige programma's; herhaalt in dit verband zijn overtuiging dat in de speciale wetgevingsprocedure voor het MFK geen kwesties aan de orde mogen ...[+++]

souligne l'importance des avis des commissions du PE annexés au rapport intérimaire, en ce sens qu'ils complètent les directives de négociation relatives au CFP/AII figurant dans la présente résolution, en fournissant des indications utiles et de plus amples précisions à leur sujet; insiste sur le fait que les recommandations que contiennent ces avis par rapport aux différentes politiques devraient alimenter les négociations sur les programmes pluriannuels concernés; répète, à cet égard, sa position ferme selon laquelle la procédure législative spéciale du CFP ne devrait pas porter sur des questions qui font l'objet de la procédure lég ...[+++]


81. wijst op het belang van de adviezen van de parlementaire commissies die bij dit interimverslag zijn gevoegd, omdat ze een aanvulling vormen op en waardevolle richtsnoeren en nadere details bevatten met betrekking tot de in deze resolutie geformuleerde richtsnoeren voor de onderhandelingen over het MFK en het IIA; benadrukt dat de beleidsspecifieke aanbevelingen in deze adviezen als basis moeten dienen voor de onderhandelingen over de relevante meerjarige programma's; herhaalt in dit verband zijn overtuiging dat in de speciale wetgevingsprocedure voor het MFK geen kwesties aan de orde mogen ...[+++]

81. souligne l'importance des avis des commissions du PE annexés au rapport intérimaire, en ce sens qu'ils complètent les directives de négociation relatives au CFP/AII figurant dans la présente résolution, en fournissant des indications utiles et de plus amples précisions à leur sujet; insiste sur le fait que les recommandations que contiennent ces avis par rapport aux différentes politiques devraient alimenter les négociations sur les programmes pluriannuels concernés; répète, à cet égard, sa position ferme selon laquelle la procédure législative spéciale du CFP ne devrait pas porter sur des questions qui font l'objet de la procédure ...[+++]


Ik geloof dat collega Catania van zijn onderwerp is afgedwaald. Dit verslag had niet eens hier in de plenaire vergadering terecht mogen komen, omdat de diensten van tevoren hadden moeten nagaan of wat er in het verslag staat wel overeenkomt met het thema en de titel.

Je crois que M. Catania s’est trompé de sujet. Ce rapport ne devrait même pas avoir atteint cette Assemblée, car les services officiels doivent vérifier si un rapport aborde les sujets et l’intitulé prévus, ou s’il s’agit de tout autre chose.


De tot dusver verantwoordelijke autoriteiten hebben tot nu toe veel te vaak de ogen voor moeilijkheden in Europese centrales gesloten en veel te vaak – bijvoorbeeld Euratom in het geval van Belene of Mochovce – centrales goedgekeurd die dat bij lange na niet verdienden, omdat ze nooit door de conformiteitsbeoordelingsprocedure heen hadden mogen komen.

Les autorités responsables jusqu’à présent ont trop souvent fermé les yeux sur les problèmes dans les centrales européennes et elles ont approuvé des centrales qui n’auraient jamais dû passer la procédure de conformité, comme Euratom l’a fait pour Belene et Mochovce, par exemple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De eerste poging om tot een akkoord te komen en om de legitieme eisen van het Europees Parlement in te willigen mislukte. Daarmee wordt aangetoond dat er tussen de instellingen nog steeds een conflict bestaat dat in feite niet zou mogen bestaan, omdat het een effectieve samenwerking tussen de instellingen in de weg staat.

La première tentative, infructueuse, de trouver un accord et d’inclure les demandes légitimes du Parlement européen témoigne d’un conflit toujours présent entre les institutions et qui, en fait, ne devrait pas exister, étant donné qu’il fait obstacle à une coopération interinstitutionnelle efficace.


Bovendien is het niet zo dat de pensioen- en solidariteitsinstellingen verplicht zijn om een gegeven te gebruiken omdat het in het netwerk is gekend (zoals de hoofdverblijfplaats) wanneer zij in contact komen met een aangeslotene; ze mogen een ander daarmee overeenstemmend gegeven gebruiken (zoals de feitelijke verblijfplaats).

De même, ce n'est pas parce qu'une donnée est connue dans le réseau (comme la résidence principale) que les organismes de pension et de solidarité doivent nécessairement l'utiliser dans leur contact avec l'affilié; ils peuvent utiliser une autre donnée correspondante (comme la résidence de fait).


de toegekende waarborgen mogen niet de patiëntenbijdrage aan de medische kosten omvatten die ten laste van de verzekerde kunnen komen hetzij omdat het voor bepaalde handelingen of raadplegingen vastgestelde tarief is overschreden, hetzij omdat er geen vaste huisarts is gekozen.

les garanties accordées ne devront pas couvrir les participations aux frais médicaux que l’assuré peut exposer soit à raison de dépassements d’honoraires sur le tarif de certains actes ou de certaines consultations, soit du fait de l’absence de désignation d’un médecin traitant.


Er mogen geen mislukkingen meer komen, omdat de uitbreiding van 2004 de eerste was die niet door radicale hervormingen of radicaliseringen werd verhinderd.

Nous ne devons plus essuyer d'échecs parce que l'élargissement de 2004 a été le premier à ne pas être empêché par des réformes fondamentales ou leur radicalisation.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


(322) In beide gevallen spreekt het vanzelf dat de Commissie de mogelijkheid van cumulering van steun uitsluit: zo mogen de marketingkosten of eerste investeringskosten (eenmalig) bij het openstellen van een lijn verenigbaar zijn, de gemeenschappelijke kosten mogen niet worden verrekend aan beide eindpunten van de lijn, waar die zich ook bevinden, omdat dit zou neerkomen op de toekenning van een gecumuleerde aanloopsteun die boven de 50 % kan komen.

(322) Dans les deux cas, il va de soi que la Commission exclut qu'il puisse y avoir cumul d'aides: ainsi si des coûts de démarrage d'une ligne au titre du marketing ou de l'investissement initial ("one-shot") s'avèrent compatibles, la prise en compte de frais communs ne pourra avoir lieu aux deux extrémités de la ligne, où qu'elles se situent, ce qui reviendrait à autoriser une aide au démarrage d'une intensité cumulée potentiellement supérieure à 50 %.




D'autres ont cherché : mogen komen omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen komen omdat' ->

Date index: 2021-03-23
w