Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogen immers geen ondernemingen " (Nederlands → Frans) :

Er mogen immers geen ondernemingen worden benadeeld waarvan de producten voorzien zijn van een ander keurmerk of ondernemingen die fairtradeproducten zonder keurmerk op de markt brengen (Conclusies van Advocaat-generaal mevr. Julianne Kokott, HJEU, 10 mei 2012, C-368/10 (Commissie tegen Nederland), punt 93.

Il convient en effet de ne pas défavoriser les entreprises dont les produits sont revêtus d'un autre label ou celles dont les produits sont issus du commerce équitable sans toutefois bénéficier d'un label (Conclusions de l'Avocat général Mme Julianne Kokott, C.J.U.E., 10 mai 2012, C-368/10 (Commission c. Pays-Bas), pt. 93.


De dokters die zich hebben aangesloten bij het akkoord tussen de geneesheren en de mutualiteiten mogen immers geen ereloonsupplement vragen.

Les médecins qui ont adhéré aux conventions médico-mutualistes ne peuvent en effet demander de suppléments d'honoraires.


Indien de in de artikelen 2, § 1, en 3 bedoelde ondernemingen en personen geen klantenonderzoek kunnen verrichten overeenkomstig de paragrafen 1 en 2, mogen zij geen zakelijke relatie aangaan of in stand houden met de betrokken cliënt, noch verrichtingen voor hem uitvoeren.

Lorsque les organismes et les personnes visés aux articles 2, § 1, et 3 ne peuvent accomplir leur devoir de vigilance conformément aux paragraphes 1 et 2, ils ne peuvent ni nouer ou maintenir une relation d'affaires, ni effectuer une opération pour le client.


Zo is het geen toeval dat de Duitse wetgeving slechts de term embryo gebruikt vanaf de samensmelting van de pronuclei (« embryo's » mogen immers niet worden ingevroren), dat de Franse wetgeving (die invriezen van embryo's wel toestaat) de term embryo gebruikt zodra de zaadcel en de eicel versmolten zijn en dat de Engelse wet de term « pre-embryo » invoert om de periode aan te duiden tussen het samensmelten van zaadcel en eicel tot aan de eerste anatomische aanloop tot het zenuwstelsel, die plaats vindt bij het embryo op de 14e dag na ...[+++]

Ce n'est pas par hasard que la législation allemande parle d'embryon seulement à partir de la fusion des pronuclei (les « embryons » ne peuvent toutefois pas être congelés), que la loi française (qui autorise la congélation des embryons) parle d'embryon dès la fusion entre le sperme et l'ovocyte, et que la loi anglaise introduit le terme de pré-embryon pour désigner la période (au cours de laquelle cette loi permet l'expérimentation) qui va de la fusion des spermatozoïdes et des ovocytes jusqu'à la première ébauche anatomique du système nerveux qui apparaît dans l'embryon au 14ème jour après la fécondation.


De criteria van toepassing in de laatstgenoemde reglementering mogen immers niet zonder meer worden overgenomen aangezien aan de door de wet van 26 mei 2002 gestelde voorwaarden geen andere voorwaarden mogen worden toegevoegd.

Les critères applicables dans cette réglementation ne peuvent en effet pas être repris sans plus, étant donné que d'autres conditions en sus de celles de la loi du 26 mai 2002 ne peuvent être imposées.


Indien de in de artikelen 2, § 1, en 3 bedoelde ondernemingen en personen geen klantenonderzoek kunnen verrichten overeenkomstig de paragrafen 1 en 2, mogen zij geen zakelijke relatie aangaan of in stand houden met de betrokken cliënt, noch verrichtingen voor hem uitvoeren.

Lorsque les organismes et les personnes visés aux articles 2, § 1, et 3 ne peuvent accomplir leur devoir de vigilance conformément aux paragraphes 1 et 2, ils ne peuvent ni nouer ou maintenir une relation d'affaires, ni effectuer une opération pour le client.


Deze termijnen mogen in geen geval in het bestek worden verlengd. Overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 september 1996 wordt een dergelijke bepaling immers voor niet geschreven gehouden.

Ces délais ne peuvent en aucun cas être rendus plus longs par le cahier spécial des charges d'un marché déterminé, toute disposition en ce sens étant réputée non écrite, conformément à l'article 3 de l'arrêté royal du 26 septembre 1996.


In die paragraaf wordt immers geen beperking opgelegd inzake de verlenging van de termijn die de partijen in gemeen overleg mogen vastleggen.

En effet, ce paragraphe n'impose pas de limite à la prorogation du délai que les parties peuvent décider d'un commun accord.


Overwegende dat, wat de frequentie 105.6 MHz betreft, de toewijzing van een zendvermogen van 180 W veronderstelt dat die frequentie ofwel aan een agglomeratieradio ofwel aan een regionale radio wordt toegewezen; dat de lokale radio's, met toepassing van artikel 4, 1, 2°, van het besluit van de Executieve van 24 december 1991, immers geen zendvermogen toegewezen mogen krijgen dat hoger is dan 100 W; van deze regel mag de Regering, om de voornoemde redenen, niet afwijken;

Considérant qu'en ce qui concerne la fréquence 105.6 Mhz, l'attribution d'une puissance de 180 W suppose que cette fréquence soit octroyée soit à une radio d'agglomération, soit à une radio régionale; qu'en application de l'article 4, 1er, 2°, de l'arrêté de l'Exécutif du 24 décembre 1991, les radios locales ne peuvent en effet se voir attribuer une puissance d'émission supérieure à 100 W, règle à laquelle le Gouvernement ne peut déroger pour les raisons précitées;


De partijen mogen immers geen giften meer ontvangen van privé-personen of bedrijven in ruil voor een overheidsdotatie.

En échange de leur dotation publique, les partis ne peuvent en effet plus recevoir des dons de personnes privées ou d'entreprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen immers geen ondernemingen' ->

Date index: 2024-06-29
w