Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogen hun naam discreet vermelden " (Nederlands → Frans) :

5.5. Externe professionele communicatieadviesbureaus die in opdracht van de Vlaamse overheid overheidscommunicatie ontwikkelen, mogen hun naam discreet vermelden op alle uitingen, zoals gebruikelijk bij campagnes.

5.5. Les bureaux professionnels externes de conseil en communication qui conçoivent de la communication publique sur l'ordre des autorités flamandes peuvent mentionner leur nom de façon discrète sur tous les supports, comme il est d'usage dans le cadre de campagnes.


Politieambtenaren zijn immers verplicht om hun naam te vermelden op processen-verbaal.

Les agents de police ont en effet l'obligation de mentionner leur identité sur les procès-verbaux.


Externe bureaus die in opdracht van de Vlaamse overheid campagnes ontwikkelen, mogen hun naam discreet vermelden op alle uitingen, zoals gebruikelijk bij campagnes.

Des bureaux externes qui développent des campagnes pour le compte de l'autorité flamande, peuvent mentionner leur nom de manière discrète sur toutes sortes de support, comme c'est l'usage dans des campagnes.


« Art. 9 bis. — De akten betreffende de benoeming of de ambtsbeëindiging van de bestuurders, van de personen aan wie het dagelijks bestuur is opgedragen, van de commissarissen en van de personen gemachtigd om de vereniging te vertegenwoordigen vermelden hun naam, hun voornamen en hun woonplaats of, ingeval het rechtspersonen betreft, hun naam, hun rechtsvorm en hun zetel.

« Art. 9 bis. — Les actes relatifs à la nomination ou à la cessation des fonctions des administrateurs, des personnes déléguées à la gestion journalière, des commissaires et des personnes habilitées à représenter l'association comportent leurs nom, prénoms et domicile ou, au cas où il s'agit de personnes morales, leur dénomination sociale, leur forme juridique et leur siège social.


« Art. 9 bis. — De akten betreffende de benoeming of de ambtsbeëindiging van de bestuurders, van de personen aan wie het dagelijks bestuur is opgedragen, van de commissarissen en van de personen gemachtigd om de vereniging te vertegenwoordigen vermelden hun naam, hun voornamen en hun woonplaats of, ingeval het rechtspersonen betreft, hun naam, hun rechtsvorm en hun zetel.

« Art. 9 bis. — Les actes relatifs à la nomination ou à la cessation des fonctions des administrateurs, des personnes déléguées à la gestion journalière, des commissaires et des personnes habilitées à représenter l'association comportent leurs nom, prénoms et domicile ou, au cas où il s'agit de personnes morales, leur dénomination sociale, leur forme juridique et leur siège social.


« Art. 743. — De partijen vermelden in hun conclusie hun naam, voornaam en woonplaats of gerechtelijk elektronisch adres, alsmede het rolnummer van de zaak.

« Art. 743. — Les parties mentionnent dans leurs conclusions leurs nom, prénom et domicile ou adresse judiciaire électronique, ainsi que le numéro de rôle de la cause.


« Art. 743. — De partijen vermelden in hun conclusie hun naam, voornaam en woonplaats of gerechtelijk elektronisch adres, alsmede het rolnummer van de zaak.

« Art. 743. — Les parties mentionnent dans leurs conclusions leurs nom, prénom et domicile ou adresse judiciaire électronique, ainsi que le numéro de rôle de la cause.


De lidstaten mogen alle erkende voornamen vermelden, maar de vermelding van de voornaam moet consistent zijn met de naam die op de vergunning vermeld staat;

Les États membres peuvent inclure tous les prénoms qu’ils reconnaissent, mais la liste doit correspondre à celle qui figure sur la licence,


4.8. Etikettering: De producenten die „Slovenská parenica” produceren overeenkomstig het productdossier, mogen de naamSlovenská parenica” gebruiken voor de etikettering van, de reclame voor en het in de handel brengen van het product, en overeenkomstig artikel 8, lid 2, en artikel 20, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 vermelden dat het een beschermde geografische aanduiding betreft of er een communautair symbool op aanbrengen.

4.8. Étiquetage: Les producteurs fabriquant la «Slovenská parenica» conformément à ce cahier des charges peuvent utiliser le nom de «Slovenská parenica» pour l'étiquetage, la publicité et la commercialisation du produit et mentionner, conformément à l'article 8, paragraphe 2, et à l'article 20, paragraphe 2, du règlement (CE) no 510/2006, qu'il s'agit d'une indication géographique protégée ou y apposer le symbole communautaire.


Art. 47. De akten betreffende de benoeming of de ambtsbeëindiging van de leden van de operationele organen, de commissarissen en van de personen gemachtigd om het organisme voor de financiering van pensioenen te vertegenwoordigen, vermelden hun naam, hun voornamen, hun woonplaats, of, ingeval het rechtspersonen betreft, hun naam, hun rechtsvorm, hun BTW-identificatienummer en hun zetel alsook de omvang van hun bevoegdheden en de wijze waarop zij die uitoefenen, ofwel alleen, ofwel gezamenlijk, ofwel als college.

Art. 47. Les actes relatifs à la nomination ou à la cessation des fonctions des membres des organes opérationnels, des commissaires et des personnes habilitées à représenter l'organisme de financement de pensions comportent leurs nom, prénoms, domicile, ou, s'il s'agit de personnes morales, leur dénomination sociale, leur forme juridique, leur numéro d'identification de T.V. A. et leur siège social, ainsi que l'étendue de leurs pouvoirs et la manière de les exercer, en agissant soit individuellement, soit conjointement, soit en collège.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen hun naam discreet vermelden' ->

Date index: 2025-07-28
w