Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsmiddel voor het hijsen of heffen van lasten
Belasten
Belasting
Boeterente heffen
Een belasting heffen
Gewichten
Heffen
Heffen van
Lopen van marathon
Op ethische gronden mogen
Roeien
Zware voorwerpen

Vertaling van "mogen heffen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
heffen van | gewichten | heffen van | zware voorwerpen | lopen van marathon | roeien

aviron course de marathon soulèvement de:objets lourds | poids |


belasten | belasting (heffen op | belasting (heffen op)

taxation


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij personen die de puberteit hebben b ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les troubles de l'identité sexuelle chez les individus pubères ou pré-p ...[+++]


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


arbeidsmiddel voor het hijsen of heffen van lasten

équipement de travail servant au levage de charges








boeterente heffen

percevoir des intérêts à titre de pénalité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
-geen rechten van gelijke werking als douanerechten mogen heffen (artikelen 23 en 25 van het EG-Verdrag).

-imposer des taxes d'effet équivalant à des droits de douanes (articles 23 et 25 du traité CE); et


De belastbare materie onderscheidt zich van de belastbare grondslag (« de heffingsgrondslag »), die de basis is waarop de belasting wordt berekend.Het is ten aanzien van materies die reeds het voorwerp uitmaken van een federale belasting dat de gemeenschappen en de gewesten geen nieuwe belasting mogen heffen.

La matière imposable se distingue de la base imposable (« base d'imposition »), qui est la base sur laquelle l'impôt est calculé. C'est à l'égard de matières qui font déjà l'objet d'un impôt fédéral que les communautés et les régions ne sont pas autorisées à établir une imposition nouvelle.


Uit wat voorafgaat blijkt dat de Grondwet aan de gemeenschappen en de gewesten een eigen fiscale bevoegdheid heeft toegekend, onder het voorbehoud dat de wet de uitzonderingen waarvan de noodzakelijkheid blijkt niet heeft bepaald of nadien niet bepaalt, en dat de gemeenschappen en de gewesten in beginsel geen belastingen mogen heffen ten aanzien van materies die het voorwerp zijn van een federale belasting.

Il résulte de ce qui précède que la Constitution a attribué aux communautés et aux régions une compétence fiscale propre, sous la réserve que la loi n'ait pas déterminé ou ne détermine pas ultérieurement les exceptions dont la nécessité est démontrée, et que les communautés et les régions ne soient en principe pas autorisées à percevoir des impôts à l'égard de matières qui font l'objet d'un impôt fédéral.


Het is ten aanzien van materies die reeds het voorwerp van een federale belasting uitmaken, dat de Gemeenschappen en de Gewesten geen nieuwe belastingen mogen heffen".

C’est à l’égard de matières qui font déjà l’objet d’un impôt fédéral que les communautés et les régions ne sont pas autorisées à établir une imposition nouvelle».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het tarief van de « branch profits tax » die de Verenigde Staten ingevolge paragraaf 10 mogen heffen, mag niet hoger zijn dan het tarief van 5 % waarin is voorzien in paragraaf 2, a).

Le taux de la « branch profits tax » que les États-Unis peuvent percevoir conformément au paragraphe 10 ne peut excéder le taux de 5 % qui est prévu au paragraphe 2, a).


Daarin staat dat beide landen wederzijds belastingen mogen heffen, wat impliceert dat het pensioen dat samenhangt met een dienstbetrekking die werd uitgeoefend in een andere staat, uitsluitend in de woonstaat belast mag worden.

Elle stipule que les deux pays peuvent se taxer mutuellement ce qui implique que la pension dépendant d'un travail qui a été exercé dans un autre pays peut uniquement être imposée dans l'État de résidence.


Art. 149. De gemeenten mogen geen belasting heffen met eenzelfde voorwerp.

Art. 149. Il est fait interdiction aux communes de lever une taxe ayant le même objet.


Krachtens artikel 149 van het bestreden programmadecreet « [mogen] de gemeenten [...] geen belasting heffen met eenzelfde voorwerp » en « [worden] de gemeentelijke reglementen met betrekking tot een belasting met hetzelfde voorwerp [...] opgeheven ».

L'article 149 du décret-programme attaqué « fait interdiction aux communes de lever une taxe ayant le même objet » et prévoit que « les règlements communaux portant sur une taxe ayant le même objet sont abrogés ».


De richtlijn regelt de wijze waarop de lidstaten indirecte belastingen mogen heffen op het bijeenbrengen van kapitaal.

La directive réglemente la perception par les États membres d’impôts indirects sur les rassemblements de capitaux.


De EU-landen mogen wel belasting heffen over de winst die voortvloeit uit de latere vervreemding van de bewijzen van deelgerechtigdheid in het kapitaal van de SE of de SCE die haar statutaire zetel verplaatst.

Toutefois, les pays de l’UE peuvent imposer le profit résultant de la cession ultérieure des titres représentatifs du capital social de la SE ou de la SCE qui transfère son siège statutaire.




Anderen hebben gezocht naar : heffen     belasten     belasting heffen op     belasting     boeterente heffen     een belasting heffen     gewichten     lopen van marathon     roeien     zware voorwerpen     mogen heffen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen heffen' ->

Date index: 2021-05-19
w