Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogen degenen tegen " (Nederlands → Frans) :

Art. 18. § 1 - Wanneer door of ten voordele van een persoon een klacht wordt ingediend wegens een schending van dit decreet op een ander domein dan dat van de arbeidsverhouding, mogen degenen tegen wie de klacht is ingediend geen nadelige maatregel ten aanzien van betrokkene treffen, tenzij om redenen die vreemd zijn aan de klacht.

Art. 18. § 1 - Lorsqu'une plainte est introduite par ou au bénéfice d'une personne en raison d'une violation du présent décret intervenue dans un autre domaine que celui des relations de travail, celui ou celle contre qui la plainte est dirigée ne peut prendre une mesure préjudiciable à l'encontre de la personne concernée, sauf pour des raisons qui sont étrangères à cette plainte.


5. is van mening dat de noodzakelijke structurele hervormingen moeten worden geleid door een progressieve visie (bv. meer onderwijs en bijscholing ter bevordering van de economische prestaties, of sociale zekerheid en gezondheidszorg als schokbreker voor degenen die onder de crisis te lijden hebben), mensen niet armer mogen maken en geen deflatie in de hand mogen werken; is van mening dat structurele hervormingen moeten leiden tot convergentie van het sociaal beleid en het begrotingsbeleid teneinde oneerlijke concurrentie tussen de w ...[+++]

5. estime que les réformes structurelles nécessaires doivent s'appuyer sur une vision progressive (par exemple une offre accrue d'éducation et de formation tout au long de la vie, contribuant aux performances économiques, ou un système de santé et de sécurité sociale faisant office d'amortisseur de chocs pour les personnes touchées par la crise) et ne sauraient aggraver la situation des citoyens ni accroître la probabilité d'une déflation; est d'avis que ces réformes devraient donner lieu à la convergence des politiques sociales et budgétaires en vue de réduire la concurrence déloyale entre les travailleurs de l'Union et les États membr ...[+++]


Mevrouw, ik ben verheugd u in dit halfrond te mogen ontvangen. Mijn bijzondere dank gaat uit naar degenen die uw aanwezigheid bij dit fundamenteel debat in de strijd tegen de armoede hebben mogelijk gemaakt, vooral de heer Galand en mevrouw de Bethune, voorzitters van de Bijzondere commissie Globalisering.

Madame, permettez-moi de vous accueillir dans cette enceinte et de remercier ceux et celles qui ont rendu votre présence possible à l'occasion d'un débat fondamental pour la lutte contre la pauvreté, essentiellement M. Galand et Mme de Bethune, qui président la commission spéciale Mondialisation.


K. overwegende dat corruptie en machtsmisbruik in Oekraïne nog altijd algemeen voorkomen en dat de autoriteiten daar ondubbelzinnig tegen moeten optreden door degenen die daar verantwoordelijk voor zijn voor de rechter te brengen; dat strafrechtelijke vervolgingen en onderzoeken onpartijdig en onafhankelijk dienen te zijn en geen politiek doel mogen dienen;

K. considérant que la corruption et l'abus de pouvoir demeurent largement répandus en Ukraine et que cette situation exige des autorités une réaction claire afin de traduire les responsables en justice; considérant que les poursuites et les enquêtes doivent être impartiales et indépendantes et qu'elle ne doivent pas servir des fins politiques;


Wij mogen niet vergeten dat ons eerder vandaag gevraagd werd de actie van de EU tegen het afgrijselijke bewind van Mugabe te steunen. Welnu, degenen die de Euromed-fondsen beheren zouden er dan ook rekening mee moeten houden dat een deel van dit geld naar landen gaat die onderdak bieden aan belangrijke groeperingen die geweld nog steeds niet hebben afgezworen.

Gardant à l’esprit qu’il nous a été demandé plus tôt aujourd’hui de soutenir l’action de l’Union européenne contre le terrible régime de Mugabe, ceux qui gèrent les fonds Euromed pourraient peut-être songer au fait qu’une partie de cet argent va à des pays qui abritent d’importants groupes qui doivent encore renoncer à la violence.


8. is verontrust over de rapporten van Amnesty International en de Wereldorganisatie tegen martelen (OMCT), die melding maken van ernstige schendingen van de mensenrechten van de burgerbevolking in de Westelijke Sahara sedert 21 mei 2005; stelt dat de degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan deze onmenselijke praktijken, niet ongestraft mogen blijven;

8. se déclare préoccupé par les rapports émanant d’Amnesty International et de l’Organisation mondiale contre la torture (OMCT), faisant état de graves violations des droits de l’homme á l’encontre des populations civiles sahraouies depuis le 21 mai 2005; est d'avis que les auteurs de ces pratiques inhumaines ne doivent pas bénéficier de l'impunité;


20. spreekt zijn strenge veroordeling uit over het misdadige gedrag van al degenen die rechtstreeks of indirect profiteren van de mensensmokkel; pleit voor intensivering van de strijd tegen de vaak transnationale criminele netwerken die zijn betrokken bij de mensenhandel en de uitbuiters van clandestien werk, met name door versterking van de samenwerking tussen de Europese landen en door instelling van strenge straffen tegen mensensmokkelaars, waarbij echter slachtoffers niet met daders mogen ...[+++]

20. condamne avec fermeté les actes criminels de tous ceux qui profitent, directement ou indirectement, du trafic d'être humains; souhaite une intensification de la lutte contre les réseaux criminels, souvent transnationaux, impliqués dans le trafic d'êtres humains et les exploiteurs de travail clandestin, notamment par le renforcement de la coopération entre les pays européens et l'instauration de sanctions exemplaires contre les trafiquants, mais sans confondre les victimes et les responsables;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen degenen tegen' ->

Date index: 2025-08-03
w