Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogen daarbij nooit " (Nederlands → Frans) :

Ook hebben we enkele maatregelen genomen om grenzen te stellen aan het gebruik van dierproeven en om het aantal dierproeven te verminderen. Daaraan moeten we een vervolg geven, maar we mogen daarbij nooit het uitgangspunt uit het oog verliezen, dat we mensen niet als alternatief voor andere vormen van onderzoek mogen gebruiken.

Nous avons pris des mesures visant à limiter et à réduire l’expérimentation animale et nous devons aller plus loin, mais nous ne devons jamais oublier le principe qui interdit d’utiliser des êtres humains comme alternative à d’autres formes de tests.


Daarbij moet enkel opgemerkt worden dat de gewone hoven en rechtbanken ­ die nooit de grondwettelijkheid van een wet hebben mogen toetsen ­ telkens voor een grondwetconforme interpretatie van de wet kiezen.

Nous nous bornerons à faire remarquer que les cours et tribunaux ordinaires ­ qui ne peuvent jamais se prononcer sur la constitutionnalité d'une loi ­ choisissent chaque fois d'interpréter la loi dans le respect du prescrit constitutionnel.


Daarbij moet enkel opgemerkt worden dat de gewone hoven en rechtbanken ­ die nooit de grondwettelijkheid van een wet hebben mogen toetsen ­ telkens voor een grondwetconforme interpretatie van de wet kiezen.

Nous nous bornerons à faire remarquer que les cours et tribunaux ordinaires ­ qui ne peuvent jamais se prononcer sur la constitutionnalité d'une loi ­ choisissent chaque fois d'interpréter la loi dans le respect du prescrit constitutionnel.


Wij moeten het terrorisme dan ook bestrijden met alle legale middelen die ons ter beschikking staan, maar wij mogen daarbij nooit uit het oog verliezen dat de mensenrechten moeten worden geëerbiedigd.

Nous devons par conséquent le combattre par tous les moyens légaux à notre disposition, tout en gardant toujours à l’esprit que les droits de l’homme ne doivent pas être violés.


In het Europees buitenlands beleid speelt ook het Europees Parlement een zeer belangrijke rol en daarom hecht ik bijzonder veel waarde aan onze regelmatige uitwisselingen met u – hetzij in plenaire vergaderingen, hetzij in vergaderingen met uw commissies. Wij mogen daarbij nooit onze gemeenschappelijke uitdaging uit het oog verliezen, namelijk om onze invloed in de wereld beter te doen voelen.

Le Parlement européen remplit également une fonction essentielle dans la politique étrangère de l’Union, et c’est pourquoi j’accorde une grande importance à nos échanges réguliers avec vous, tant en séance plénière qu’en commission. Dans ce cadre, nous devons en permanence garder en perspective le défi qui nous est commun d’accroître l’efficacité de notre influence dans le monde.


Wij willen in dat verband echter wel graag weten welke voorzorgsmaatregelen er worden genomen, hoe het politieke toezicht eruit zal zien, op welke wijze het Europees Parlement en de nationale parlementen daarbij betrokken zullen worden en welke correctiemechanismen er zijn voor personen die plotseling op een lijst blijken te staan waarop ze überhaupt nooit terecht hadden mogen komen.

Nous voulons savoir à quel niveau les sauvegardes seront placées, quelle sera la surveillance du pouvoir politique, comment le Parlement européen et nos parlements nationaux seront impliqués et quel recours sera mis à disposition de ceux qui se trouvent inscrits sur des listes où ils n’auraient jamais dû se trouver.


Ik heb begrip voor de pragmatische benadering van de EU, maar er zou daarbij geen sprake mogen zijn van selectiviteit. Wij hebben bijvoorbeeld nooit gesproken over een principe van ‘één Korea’.

Je peux comprendre le pragmatisme de l’Union européenne, mais celui-ci ne devrait pas être sélectif, car nous n’avons jamais évoqué le principe d’«une seule Corée», par exemple.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen daarbij nooit' ->

Date index: 2022-05-21
w