Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogen blijven verzoekt " (Nederlands → Frans) :

14. benadrukt dat plegers van ernstige schendingen van de mensenrechten of het internationale humanitaire recht niet ongestraft mogen blijven; verzoekt dat de plegers van dergelijke daden worden gemeld, geïdentificeerd, vervolgd en gestraft overeenkomstig nationaal en internationaal strafrecht; wijst er in dit verband op dat de situatie in de CAR al bij het Internationaal Strafhof aanhangig is gemaakt en dat volgens het statuut van het hof er geen verjaringstermijn geldt voor genocide, misdrijven tegen de menselijkheid of oorlogsmisdrijven, en is ingenomen met de verklaring ...[+++]

14. souligne qu'il ne peut y avoir d'impunité pour les auteurs de violations flagrantes des droits de l'homme et du droit humanitaire international; demande que les auteurs de ces actes soient dénoncés, identifiés, poursuivis et punis conformément au droit national et au droit pénal international; souligne à cet égard que la situation en RCA a déjà été évoquée devant la CPI et qu'en vertu des statuts de la CPI, il n'y a pas de prescription pour les génocides, les crimes contre l'humanité ou les crimes de guerre, et se félicite de la déclaration faite le 7 août 2013 par le procureur de la Cour pénale internationale;


4. onderstreept dat misdaden tegen de menselijkheid niet ongestraft mogen blijven en dat Moammar Kadhafi en de leden van zijn regime conform de rechtsstaat aansprakelijk moeten worden gesteld voor hun misdaden en hiervoor moeten terechtstaan; verzoekt de NTC-strijders af te zien van wraakacties en standrechtelijke terechtstellingen; verwacht dat de Libische rechtbanken en processen, indien zij in Libië worden vervolgd wegens alle misdrijven die tijdens de dictatuur zijn begaan, en niet allee ...[+++]

4. souligne qu'il ne saurait y avoir d'impunité pour les crimes contre l'humanité et que Muammar Kadhafi et les membres de son régime doivent être tenus pour responsables et traduits en justice pour leurs crimes, dans le respect de l'état de droit; invite instamment les combattants du CNT à s'abstenir de se livrer à des représailles et à des exécutions extrajudiciaires; escompte que, s'ils sont traduits en justice en Libye pour tous les crimes qu'ils ont commis sous la dictature, et pas seulement pour les crimes dont ils sont inculpés par la CPI, les juridictions et les procédures libyennes garantiront le plein respect des normes inter ...[+++]


9. verzoekt de Commissie derhalve het bbp als doorslaggevende indicator te blijven gebruiken om te bepalen of regio's in aanmerking komen voor steun in het kader van het regionaal beleid; vreest dat het gebruik van andere indicatoren de voornaamste doelstellingen van het cohesiebeleid op het spel zal zetten en ten koste zal gaan van de armste en geografisch gezien meest benadeelde regio's; meent echter dat nationale autoriteiten op het passende besluitvormingsniveau andere sociale, milieu- en infrastructuurgerelateerde indicatoren ...[+++]

9. demande à la Commission de continuer à utiliser le PIB comme indicateur décisif d'éligibilité dans le cadre de la politique régionale; craint que l'utilisation d'autres indicateurs ne compromette les principaux objectifs de la politique de cohésion au détriment des régions les plus pauvres et les plus défavorisées sur le plan géographique; estime, cependant, que les autorités nationales peuvent continuer à appliquer d'autres indicateurs sociaux, environnementaux et relatifs aux infrastructures au niveau approprié du processus de décision, pour tenir compte des caractéristiques spécifiques des régions et des villes dans le cadre de l ...[+++]


5. dringt aan op een onafhankelijk internationaal onderzoek naar de incidenten die sinds 15 februari in Libië hebben plaatsgevonden en waarbij doden en gewonden zijn gevallen en mensen zijn gearresteerd; onderstreept dat zij die aanvallen op burgers gepleegd hebben, volgens het internationaal recht een individuele strafrechtelijke verantwoordelijkheid dragen, voor de rechter moeten worden gedaagd en niet ongestraft mogen blijven; juicht het in dit verband toe dat de VN-Veiligheidsraad de situatie in Libië heeft voorgelegd aan het Internationaal Strafhof, en ...[+++]

5. demande une commission d'enquête internationale indépendante sur les incidents qui ont causé des morts et des blessés et qui ont donné lieu à des incarcérations pendant les événements qui se sont produits en Libye depuis le 15 février; souligne que la responsabilité pénale individuelle des auteurs des attaques contre des civils est engagée au titre du droit international, qu'ils doivent être traduits en justice et qu'il ne peut y avoir d'impunité; se réjouit, à cet égard, que la Cour pénale internationale ait été saisie de la situation en Libye par le Conseil de sécurité des Nations unies et demande aux États membres de coopérer ave ...[+++]


10. verzoekt de VN een diepgaand en onafhankelijk onderzoek in te stellen naar de begane schendingen van de mensenrechten, en dringt erop aan dat de personen die daarvoor verantwoordelijk waren niet ongestraft mogen blijven en zich zullen moeten verantwoorden voor een competente en onpartijdige rechtbank;

10. invite les Nations unies à mettre en place une commission d'enquête complète et indépendante sur les violations des droits de l'homme commises et insiste pour que les auteurs de ces violations ne bénéficient d'aucune impunité et soient traduits devant un tribunal compétent et impartial;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen blijven verzoekt' ->

Date index: 2022-01-20
w