Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogen blijven toepassen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(op invoer) de schorsing van douanerechten blijven toepassen

laisser (des importations) sous régime suspensif de droits de douane
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De gewesten mogen een belastingvermindering voor de uitgaven als bedoeld in artikel 5/5, § 4, eerste lid, 1º, blijven toepassen die afwijkt van de progressiviteitsregel bedoeld in § 1».

Les Régions peuvent continuer à appliquer, pour les dépenses visées à l'article 5/5, § 4, alinéa 1 , 1º, une réduction d'impôt qui s'écarte de la règle de progressivité visée au § 1 ».


Voor contracten die zijn afgesloten vóór 1 januari 2015 en die verband houden met uitgaven voor de eigen woning, mogen de gewesten een belastingvermindering blijven toepassen die afwijkt van de progressiviteitsregel bedoeld in § 1.

Pour les contrats conclus avant le 1 janvier 2015 et relatifs à des dépenses pour l'habitation propre, les Régions peuvent continuer à appliquer une réduction d'impôt qui s'écarte de la règle de progressivité visée au § 1 .


De gewesten mogen een belastingvermindering voor de uitgaven als bedoeld in artikel 5/5, § 4, eerste lid, 1º, blijven toepassen die afwijkt van de progressiviteitsregel bedoeld in § 1».

Les régions peuvent continuer à appliquer, pour les dépenses visées à l'article 5/5, § 4, alinéa 1, 1, une réduction d'impôt qui s'écarte de la règle de progressivité visée au § 1».


2. De lidstaten mogen bilaterale overeenkomsten inzake de administratieve samenwerking tussen hun bevoegde instanties bij de toepassing en monitoring van de in artikel 3 van Richtlijn 96/71/EG vermelde arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden van gedetacheerde werknemers blijven toepassen, op voorwaarde dat deze overeenkomsten de rechten en verplichtingen van de betrokken werknemers en bedrijven niet negatief beïnvloeden.

2. Les États membres peuvent continuer d'appliquer les accords bilatéraux de coopération administrative entre leurs autorités compétentes en ce qui concerne l'application et la surveillance des conditions de travail et d'emploi applicables aux travailleurs détachés visées à l'article 3 de la directive 96/71/CE, pour autant que ces accords ne portent pas atteinte aux droits et obligations des travailleurs et des entreprises concernées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De lidstaten mogen bilaterale en multilaterale overeenkomsten en regelingen met andere lidstaten die na. van kracht zijn, naast de bepalingen van deze richtlijn blijven toepassen, mits dit ten goede komt aan de doelstellingen van deze richtlijn en ertoe bijdraagt de procedures voor bewijsgaring te vereenvoudigen of verder te versoepelen, en mits het in deze richtlijn voorgeschreven niveau van waarborgen in acht wordt genomen.

3. Outre la présente directive, les États membres ne peuvent conclure ou continuer d'appliquer des conventions ou accords bilatéraux ou multilatéraux avec d'autres États membres après le .* que dans la mesure où ces conventions et accords permettent de renforcer encore les objectifs de la présente directive et contribuent à simplifier ou à faciliter davantage les procédures d'obtention de preuves et pour autant que le niveau de garanties prévu dans la présente directive soit respecté .


(17) Op grond van de eerste alinea van artikel 89, lid 2, van Verordening (EU) nr. 528/2012 mogen lidstaten gedurende ten hoogste twee jaar na de datum van goedkeuring van een werkzame stof hun vigerende systeem blijven toepassen.

(17) Le premier alinéa de l'article 89, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 528/2012 permet aux États membres d'appliquer leur système actuel pendant deux ans au maximum à compter de la date d'approbation d'une substance active.


Bij brief, ingekomen bij het secretariaat-generaal van de Commissie op 2 juni 2009, heeft de Republiek Oostenrijk verzocht om een maatregel te mogen blijven toepassen die afwijkt van de bepalingen van Richtlijn 2006/112/EG betreffende het recht op aftrek, waarvoor het land bij Beschikking 2004/866/EG (2) in het kader van de toen geldende Zesde Richtlijn 77/388/EEG van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting - Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde: uniforme grondslag (3) machtiging had verkregen.

Par lettre enregistrée au Secrétariat général de la Commission le 2 juin 2009, la République d'Autriche (ci-après dénommée «l'Autriche» a demandé l'autorisation de proroger l'application d'une mesure dérogeant aux dispositions de la directive 2006/112/CE qui régissent le droit à déduction et précédemment accordée par la décision 2004/866/CE (2) au titre de la sixième directive 77/388/CE du 17 mai 1977 en matière d'harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires - Système commun de taxe sur la valeur ajoutée: assiette uniforme (3), alors applicable.


Bij brief, ingekomen bij het secretariaat-generaal van de Commissie op 3 maart 2009, heeft de Republiek Letland (hierna „Letland” genoemd) verzocht om een maatregel te mogen blijven toepassen die afwijkt van de bepalingen van Richtlijn 2006/112/EG wat betreft de tot voldoening van de btw gehouden persoon.

Par lettre enregistrée au secrétariat général de la Commission le 3 mars 2009, la République de Lettonie (ci-après dénommée «la Lettonie») a demandé l’autorisation de proroger l’application d’une mesure dérogeant aux dispositions de la directive 2006/112/CE définissant la personne redevable de la TVA auprès des autorités fiscales.


Tijdens de overgangsperiode mogen de lidstaten de bepalingen van de artikelen 94, 95, 97, 98, 99 en 100 (...) van de Schengenuitvoeringsovereenkomst blijven toepassen op de inhoud van de signaleringen die van SIS 1+ naar SIS II worden overgebracht, met inachtneming van het volgende:

Au cours de cette période transitoire, les États membres peuvent continuer d'appliquer les dispositions des articles 94, 95, 97, 98, 99 et 100 (...) de la convention de Schengen au contenu des signalements qui sont transférés du SIS 1+ au SIS II (...) à condition de respecter les règles suivantes:


21. herinnert aan zijn eis, als radicale oplossing in de strijd tegen epidemieën, om in geval van bewezen BSE-gevallen volledige veestapels uit de voedingsketen te verwijderen, aangezien dit een geschikte strategie is om BSE te bestrijden; overeenkomstig de afwijking die wordt toegestaan in artikel 13, lid 1, sub c) van Verordening (EG) nr. 999/2001 inzake overdraagbare spongiforme encefalopathieën, mogen de lidstaten alternatieven voor het verwijderen van dieren uit de voedselketen, mits deze zijn goedgekeurd, blijven toepassen; ...[+++]

21. rappelle qu'il a expressément demandé, au titre de solution radicale pour lutter contre les épidémies, que lorsqu'un cas avéré d'ESB apparaît, l'ensemble du troupeau soit retiré de la chaîne alimentaire, mesure qui entre dans le cadre d'une stratégie appropriée de lutte contre l'ESB; conformément aux dérogations prévues à l'article 13, paragraphe 1, point c) du règlement (CE) n° 999/2001, d'autres méthodes de retrait des animaux de la chaîne alimentaire peuvent être appliquées dans les États membres qui y sont autorisés;




Anderen hebben gezocht naar : mogen blijven toepassen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen blijven toepassen' ->

Date index: 2024-06-15
w