Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogen alleen gelden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De specifieke voorschriften met betrekking tot de actualiseringen van statische weggegevens, dynamische weggegevens en verkeersgegevens mogen alleen gelden voor de gegevens die werkelijk worden verzameld en die beschikbaar zijn in machineleesbaar formaat.

Les exigences spécifiques relatives aux mises à jour des données routières statiques, des données dynamiques concernant l'état des routes et des données concernant la circulation ne devraient s'appliquer qu'aux données actuellement collectées et disponibles dans un format lisible en machine.


3. De verantwoordingsstukken mogen enkel betrekking hebben op uitgaven voor het kalenderjaar 2012 die slaan op weddeschaalverhogingen, regularisatiepremies of eindejaarspremies (dit betekent dat de geldelijke toestand van de werknemers voor het jaar 2012 door de werkgevers enkel in aanmerking genomen mag worden voor de berekening van deze verhogingen of premies die vóór 30 juni 2013 uitbetaald moeten worden) en mogen alleen gelden voor de periode van 1 juli 2012 tot 30 juni 2013 voor opleidingsuitgaven en kosten voor sociaal secretariaat.

3. Les pièces justificatives doivent concerner des dépenses afférentes à l'année civile 2012 pour les dépenses relatives aux augmentations barémiques, aux primes de régularisation ou aux primes de fin d'année (c'est à dire que la situation pécuniaire des travailleurs dans le courant de l'année 2012 doit être seule prise en considération pour le calcul, par les employeurs, de ces augmentations ou primes qui peuvent être liquidées avant le 30 juin 2013) et ne peuvent concerner que la période du 1 juillet 2012 au 30 juin 2013 pour les dépenses de formation et les frais de secrétariat social.


Dat is bijvoorbeeld het geval voor de informatie die aan consumenten moet worden verstrekt voordat zij een overeenkomst aangaan, of de regels over het recht om van een onlineaankoop af te zien. Voor andere contractuele aspecten (zoals de mogelijkheden voor verhaal als materiële goederen niet met het verkoopcontract in overeenstemming zijn) gelden alleen de EU-regels, die een minimale harmonisatie inhouden, waarbij de lidstaten verder mogen gaan.

Toutefois, d'autres aspects du contrat (tels que les moyens d'action si les biens matériels ne sont pas conformes au contrat de vente) ne sont soumis qu'à des règles de l'UE assurant un niveau minimum d'harmonisation et laissant aux États membres la possibilité d'adopter des dispositions plus strictes.


3. De verantwoordingsstukken mogen enkel betrekking hebben op uitgaven voor het kalenderjaar 2011 of het eerste halfjaar van 2012 die slaan op weddeschaalverhogingen, regularisatiepremies of eindejaarspremies (dit betekent dat de geldelijke toestand van de werknemers voor het jaar 2011 of het eerste halfjaar van 2012 door de werkgevers enkel in aanmerking genomen mag worden voor de berekening van deze verhogingen of premies die in 2012 moeten worden uitbetaald) en mogen alleen gelden voor de periode van 1 juli 2011 tot 30 juni 2012 voor opleidingsuitgaven en kosten voor sociaal secretariaat.

3. Les pièces justificatives ne pourront concerner que des dépenses afférentes à l'année civile 2011 ou au premier semestre 2012 pour les dépenses relatives aux augmentations barémiques, aux primes de régularisation ou aux primes de fin d'année (c'est à dire que la situation pécuniaire des travailleurs dans le courant de l'année 2011 ou du premier semestre 2012 doit être seule prise en considération pour le calcul, par les employeurs, de ces augmentations ou primes qui peuvent être liquidées en 2012) et ne pourront concerner que la période du 1 juillet 2011 au 30 juin 2012 pour les dépenses de formation et les frais de secrétariat social ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De verantwoordingsstukken mogen enkel betrekking hebben op uitgaven voor het kalenderjaar 2010 of het eerste halfjaar van 2011 die slaan op weddeschaalverhogingen, regularisatiepremies of eindejaarspremies (dit betekent dat de geldelijke toestand van de werknemers voor het jaar 2010 of het eerste halfjaar van 2011 door de werkgevers enkel in aanmerking genomen mag worden voor de berekening van deze verhogingen of premies die in 2011 kunnen worden uitbetaald) en mogen alleen gelden voor de periode van 1 juli 2010 tot 30 juni 2011 voor opleidingsuitgaven en kosten voor sociaal secretariaat.

3. Les pièces justificatives ne pourront concerner que des dépenses afférentes à l'année civile 2010 ou le premier semestre 2011, pour les dépenses relatives aux augmentations barémiques, aux primes de régularisation ou aux primes de fin d'année (c'est à dire que la situation pécuniaire des travailleurs dans le courant de l'année 2010 ou du premier semestre 2011, doit être seule prise en considération pour le calcul, par les employeurs, de ces augmentations ou primes qui peuvent être liquidées en 2011) et ne pourront concerner que la période du 1 juillet 2010 au 30 juin 2011 pour les dépenses de formation et les frais de secrétariat soci ...[+++]


3. De verantwoordingsstukken mogen enkel betrekking hebben op uitgaven voor het kalenderjaar 2009 die slaan op weddeschaalverhogingen, regularisatiepremies of eindejaarspremies (dit betekent dat de geldelijke toestand van de werknemers voor het jaar 2009 door de werkgevers enkel in aanmerking genomen mag worden voor de berekening van deze verhogingen of premies die in 2010 moeten worden uitbetaald) en mogen alleen gelden voor de periode van 1 juli 2009 tot 30 juni 2010 voor opleidingsuitgaven en kosten voor sociaal secretariaat.

3. Les pièces justificatives ne pourront concerner que des dépenses afférentes à l'année civile 2009 pour les dépenses relatives aux augmentations barémiques, aux primes de régularisation ou aux primes de fin d'année ( c'est à dire que la situation pécuniaire des travailleurs dans le courant de l'année 2009 doit être seule prise en considération pour le calcul, par les employeurs, de ces augmentations ou primes qui peuvent être liquidées en 2010) et ne pourront concerner que la période du 1 juillet 2009 au 30 juin 2010 pour les dépenses de formation et les frais de secrétariat social.


4. De verantwoordingsstukken mogen enkel betrekking hebben op uitgaven voor het kalenderjaar 2007 die slaan op weddeschaalverhogingen, regularisatiepremies of eindejaarspremies (dit betekent dat de geldelijke toestand van de werknemers voor het jaar 2007 door de werkgevers enkel in aanmerking genomen mag worden voor verhogingen of premies die in 2008 moeten worden uitbetaald) en mogen alleen gelden voor de periode van 1 juli 2007 tot 30 juni 2008 voor opleidingsuitgaven en kosten voor sociaal secretariaat.

4. Les pièces justificatives ne pourront concerner que des dépenses afférentes à l'année civile 2007 pour les dépenses relatives aux augmentations barémiques, aux primes de régularisation ou aux primes de fin d'année (c'est- à-dire que la situation pécuniaire des travailleurs dans le courant de l'année 2007 doit être seule prise en considération pour le calcul, par les employeurs, de ces augmentations ou primes qui peuvent être liquidées en 2008) et ne pourront concerner que la période du 1 juillet 2007 au 30 juin 2008 pour les dépenses de formation et les frais de secrétariat social.


1. De lidstaten mogen met de bevoegde autoriteiten van derde landen alleen dan samenwerkingsovereenkomsten voor de uitwisseling van gegevens sluiten als met betrekking tot de verstrekte gegevens ten minste gelijkwaardige waarborgen inzake het beroepsgeheim gelden als de in artikel 54 bedoelde.

1. Les États membres peuvent conclure des accords de coopération prévoyant l'échange d'informations avec les autorités compétentes de pays tiers pour autant que les informations communiquées bénéficient de garanties de secret professionnel au moins équivalentes à celles exigées en vertu de l'article 54.


4. De lidstaten mogen met de bevoegde autoriteiten van derde landen of met de autoriteiten of instanties van derde landen, zoals gedefinieerd in de leden 6 en 7, alleen dan samenwerkingsovereenkomsten voor de uitwisseling van gegevens sluiten, als met betrekking tot de meegedeelde gegevens ten minste gelijkwaardige waarborgen inzake het beroepsgeheim gelden als de in dit artikel bedoelde.

4. Les États membres ne peuvent conclure des accords de coopération prévoyant l'échange d'informations avec les autorités compétentes de pays tiers ou les autorités ou organes de pays tiers tels que définis aux paragraphes 6 et 7 que pour autant que les informations communiquées bénéficient de garanties de secret professionnel au moins équivalentes à celles visées au présent article.


3. De lidstaten mogen met de bevoegde autoriteiten van derde landen of met de autoriteiten of instanties van derde landen, zoals gedefinieerd in lid 5 en lid 5 bis, alleen dan samenwerkingsovereenkomsten voor de uitwisseling van gegevens sluiten, als met betrekking tot de meegedeelde gegevens ten minste gelijkwaardige waarborgen inzake het beroepsgeheim gelden als de in dit artikel bedoelde.

3. Les États membres ne peuvent conclure des accords de coopération prévoyant l'échange d'informations avec les autorités compétentes de pays tiers ou les autorités ou organes de pays tiers tels que définis aux paragraphes 5 et 5 bis que pour autant que les informations communiquées bénéficient de garanties de secret professionnel au moins équivalentes à celles visées au présent article.




D'autres ont cherché : mogen alleen gelden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen alleen gelden' ->

Date index: 2021-04-01
w