Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijkheid zouden verliezen " (Nederlands → Frans) :

Er werd niet geopteerd voor de niet-ontvankelijkheid, vermits dit moeilijkheden en problemen zou kunnen meebrengen voor de burgerlijke partijen en de benadeelde personen, die daardoor de mogelijkheid zouden verliezen om hun eventuele rechten voor de strafgerechten te doen gelden.

L'irrecevabilité n'étant pas retenue comme sanction car elle pourrait entraîner des difficultés et des désagréments pour les parties civiles et les personnes lésées qui perdraient la possibilité de faire valoir leurs droits éventuels devant les juridictions répressives.


Er werd niet geopteerd voor de niet-ontvankelijkheid, vermits dit moeilijkheden en problemen zou kunnen meebrengen voor de burgerlijke partijen en de benadeelde personen, die daardoor de mogelijkheid zouden verliezen om hun eventuele rechten voor de strafgerechten te doen gelden.

L'irrecevabilité n'étant pas retenue comme sanction car elle pourrait entraîner des difficultés et des désagréments pour les parties civiles et les personnes lésées qui perdraient la possibilité de faire valoir leurs droits éventuels devant les juridictions répressives.


Dit kan des te meer als een doorslaggevend argument worden beschouwd omdat onze samenleving tal van heteroseksuele paren telt die een kind willen adopteren en die mogelijkheid zouden verliezen ingeval de wet het adoptierecht toekent aan homoseksuele paren.

Cet argument est d'autant plus pertinent qu'il y a encore dans notre société de nombreux couples hétérosexuels qui souhaitent adopter un enfant, et qui se verraient priver de cette possibilité si la loi ouvrait aux couples homosexuels le droit d'adopter.


11 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 september 1989 tot instelling van een vormingspremie ten gunste van sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de overheidssector De Minister van Financiën, Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, artikel 7, gewijzigd bij d ...[+++]

11 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 septembre 1989 instaurant une prime de formation en faveur de certains agents du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions du Secteur public Le Ministre des Finances, Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2 ; Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel des services publics fédéraux, l'article 7, modifié par les arrêtés royaux des 5 septembre 2002 et 26 novembre 2006 ; Vu l'arrêté ministériel du 14 septembre 1989 instaurant une prime de f ...[+++]


Omwille van het belang van de mogelijkheid tot het recupereren van vorige verliezen voor de financiële en fiscale toestand van de onderneming, lijkt het evident dat de regering geen maatregelen meer treft die deze recuperatie verder zouden aantasten.

Compte tenu de l'importance que la faculté de récupérer des pertes antérieures revêt pour la situation financière et fiscale de l'entreprise, il va de soi que le gouvernement ne peut plus prendre de mesures portant atteinte à cette récupération.


Omwille van het belang van de mogelijkheid tot het recupereren van vorige verliezen voor de financiële en fiscale toestand van de onderneming, lijkt het evident dat de regering geen maatregelen meer treft die deze recuperatie verder zouden aantasten.

Compte tenu de l'importance que la faculté de récupérer des pertes antérieures revêt pour la situation financière et fiscale de l'entreprise, il va de soi que le gouvernement ne peut plus prendre de mesures portant atteinte à cette récupération.


Financiële vergoedingen moeten voornamelijk worden toegekend aan de landbouwers, die niet enkel hun oogst zouden verliezen, maar ook de mogelijkheid om gedurende vele jaren hun grond te bewerken.

Une indemnité financière devrait être accordée notamment aux agriculteurs, qui risquent de perdre non seulement leurs récoltes, mais aussi la possibilité de cultiver les terres pendant de nombreuses années.


Vrouwen hebben daarnaast nog het probleem om werk en gezin met elkaar te combineren. Het verbeteren van crèches binnen bedrijven, de mogelijkheid hebben om, indien gewenst, parttime te werken en voor een ziek kind te kunnen zorgen zonder hun baan te verliezen zouden nuttige maatregelen zijn om vrouwen te helpen hun dubbelrol te vervullen.

Les femmes doivent faire face à la difficulté supplémentaire de concilier maternité et travail. Parmi les mesures qui aideraient les femmes à assumer ce double rôle, on peut citer l’amélioration des crèches dans les entreprises, le travail à temps partiel volontaire et la possibilité, pour les femmes, de s’occuper d’un enfant malade sans risquer de perdre leur emploi.


Aangezien de toepassing van de MDO op een veel restrictiever beheermodel zou worden toegepast dan het huidige model, zouden na een evaluatie van de sociaal-economische gevolgen mechanismen moeten worden ingevoerd om de visserijsector compensatie te bieden. De rapporteur is namelijk van mening dat het met de beoogde financiering voor de huidige programmeringsperiode 2007-2013 en met de meer dan beperkte middelen uit hoofde van het Europees Visserijfonds bijzonder moeilijk zal worden om te zorgen voor passende mechanismen om de verliezen te compenseren. Dez ...[+++]

Par ailleurs, l’application du RMD étant un modèle de gestion beaucoup plus restrictif que le modèle actuel, il faudrait établir des mécanismes de dédommagement du secteur après une évaluation des répercussions économiques, car votre rapporteur comprend qu’avec le financement prévu pour la période de programmation actuelle 2007-2013, et les fonds plus que limités du FEP, il sera très difficile de disposer de mécanismes adéquats pour faire face aux pertes, mécanismes qui, une fois de plus, ne peuvent se limiter uniquement au déclassement, les différentes flottes concernées devant pouvoir décider en fonction plusieurs options.


Volgens het voorstel zouden de lidstaten onder andere de mogelijkheid verliezen de betrokken limieten te gebruiken.

Aux termes de cette proposition, les États membres ne devaient plus utiliser les limites en question, entre autres choses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid zouden verliezen' ->

Date index: 2025-04-30
w