Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijkheid zouden krijgen om eerst hun eigen regionale » (Néerlandais → Français) :

De EPO's werden weliswaar opgevat als regionale overeenkomsten die zouden zorgen voor een vlottere integratie van de kleine en versnipperde markten van de ACS-landen in een sterkere regionale economie, maar studies voorspellen dat door de toegang van de Europese Unie tot de vrije markt, de ACS-landen niet de mogelijkheid zouden krijgen om eerst hun eigen regionale productieketen uit te bouwen.

Alors que les APE étaient conçus comme des accords régionaux qui favoriseraient l'intégration des marchés petits et fragmentés des pays ACP dans une économie régionale plus forte, des études prédisent que l'accès au marché libre pour l'Union européenne porterait atteinte à la possibilité pour les pays ACP de construire d'abord leurs propres chaînes de production régionales.


De EPO's werden weliswaar opgevat als regionale overeenkomsten die zouden zorgen voor een vlottere integratie van de kleine en versnipperde markten van de ACS-landen in een sterkere regionale economie, maar studies voorspellen dat door de toegang van de Europese Unie tot de vrije markt, de ACS-landen niet de mogelijkheid zouden krijgen om eerst hun eigen regionale productieketen uit te bouwen.

Alors que les APE étaient conçus comme des accords régionaux qui favoriseraient l'intégration des marchés petits et fragmentés des pays ACP dans une économie régionale plus forte, des études prédisent que l'accès au marché libre pour l'Union européenne porterait atteinte à la possibilité pour les pays ACP de construire d'abord leurs propres chaînes de production régionales.


­ het idee om de nationale en regionale Parlementen een initiatiefrecht toe te kennen inzake Europese wetgeving of te voorzien in een « alarmbelprocedure », waardoor zij de mogelijkheid zouden krijgen zich te verzetten tegen ontwerpen van Europese regelgeving die zij strijdig zouden achten met hun vitale belangen of met het subsidiariteitsbeginsel.

­ l'idée de donner aux Parlements nationaux et régionaux un droit d'initiative en matière de législation européenne ou de prévoir une procédure de « sonnette d'alarme » leur permettant de protester contre des projets de réglementation européenne qu'ils estimeraient contraires à leurs intérêts vitaux ou à la subsidiarité.


­ het idee om de nationale en regionale Parlementen een initiatiefrecht toe te kennen inzake Europese wetgeving of te voorzien in een « alarmbelprocedure », waardoor zij de mogelijkheid zouden krijgen zich te verzetten tegen ontwerpen van Europese regelgeving die zij strijdig zouden achten met hun vitale belangen of met het subsidiariteitsbeginsel.

­ l'idée de donner aux Parlements nationaux et régionaux un droit d'initiative en matière de législation européenne ou de prévoir une procédure de « sonnette d'alarme » leur permettant de protester contre des projets de réglementation européenne qu'ils estimeraient contraires à leurs intérêts vitaux ou à la subsidiarité.


Een eerste positief punt van de voorgestelde regeling is dat de verruiming van de financieringsautonomie van de gewesten niet alleen inhoudelijk is, maar ook de inningsbevoegdheid betreft. Het is logisch dat gewesten die een eigen belastingbevoegdheid krijgen, ook de mogelijkheid krijgen om hun eigen belastingen te innen.

Premier point positif de la réglementation proposée, l'extension de l'autonomie fiscale des régions n'est pas uniquement matérielle, mais porte aussi sur le pouvoir de perception de l'impôt.


Ten eerste zouden ondernemingen in moeilijkheden in tegenstelling tot financieel gezonde ondernemingen die tussen een financiering via de kapitaalmarkt en de zoektocht naar een overnemer zouden kunnen kiezen, enkel de mogelijkheid hebben naar een overnemer op zoek te gaan, aangezien ze op de kapitaalmarkt geen vreemd vermogen zouden kunnen aantrekken en evenmin een bankkrediet zouden krijgen.

Premièrement, à l’inverse des entreprises financièrement saines qui peuvent choisir entre un financement obtenu sur le marché des capitaux et la recherche d’un acquéreur, les entreprises en difficulté ont seulement la possibilité de chercher un acheteur étant donné qu’elles ne peuvent ni lever des capitaux extérieurs sur le marché des capitaux ni obtenir un crédit bancaire.


In het kader van de herverdeling van tot 2% van de middelen voor rechtstreekse betalingen zouden de lidstaten de mogelijkheid moeten krijgen om op basis van eigen beslissingen systemen voor risicomanagement te ontwikkelen.

Dans le cadre de la redistribution de 2 % maximums d'aides directes, les États membres devraient avoir la possibilité de mettre en place des systèmes de gestion des risques appropriés, sur la base de décisions qui leur sont propres.


Ten eerste zouden ondernemingen de mogelijkheid moeten krijgen om de documenten op te stellen in de taal van hun thuisland, aangezien men nauwelijks van een kleine onderneming mag verwachten dat het documenten in eenentwintig talen opstelt, zoals wij dat hier in het Parlement doen.

Tout d’abord, les entreprises devraient être autorisées à préparer leurs documents dans la langue de leur pays d’origine, car on peut difficilement imaginer une petite entreprise préparer des documents dans 21 langues, comme nous le faisons au Parlement.


Ten eerste zouden ondernemingen de mogelijkheid moeten krijgen om de documenten op te stellen in de taal van hun thuisland, aangezien men nauwelijks van een kleine onderneming mag verwachten dat het documenten in eenentwintig talen opstelt, zoals wij dat hier in het Parlement doen.

Tout d’abord, les entreprises devraient être autorisées à préparer leurs documents dans la langue de leur pays d’origine, car on peut difficilement imaginer une petite entreprise préparer des documents dans 21 langues, comme nous le faisons au Parlement.


Via zijn nauwe betrekkingen met de buren van Irak, haar eigen geschiedenis van verzoening na conflicten, alsmede haar inspanningen om regionale integratie van de grond te krijgen, heeft de EU een omvang van contacten, ervaring en deskundigheid opgebouwd waar Irak en de gehele bredere regio voordeel van zouden kunnen hebben.

Par ses relations étroites avec les voisins de l'Iraq, par son propre passé de réconciliation au lendemain d'un conflit et par ses efforts pour promouvoir l'intégration régionale, l'UE a acquis des contacts, une expérience et un savoir-faire dont l'Iraq et la région en général pourraient bénéficier.


w