Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijkheid voorbij laten " (Nederlands → Frans) :

Deze mogelijkheid mogen we nergens in de Europese Unie voorbij laten gaan.

Aucun pays de l’Union européenne ne doit manquer cette possibilité.


- Als ik geweten had dat u Duits sprak, mijnheer Kirkhope, had ik geen mogelijkheid voorbij laten gaan om u in het Duits aan te spreken. Misschien gaan we dat in de toekomst ook doen!

- Si j’avais su que vous parliez allemand, Monsieur Kirkhope, j’en aurais profité pour toujours m’adresser à vous en allemand - peut-être le ferons-nous à l’avenir!


b) Het ontworpen derde lid, waarin bepaald wordt dat de nieuwe datum van gehoor de toestemming van de advocaat vereist voor zover hij samen met de asielzoeker aanwezig is op het moment van de kennisgeving aan de persoon zelf, gaat voorbij aan de mogelijkheid dat de asielzoeker er met toepassing van artikel 19 van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 voor kiest zich te laten bijstaan door een vertrouwenspersoon.

b) En prévoyant que la nouvelle date d'audition doit recueillir l'assentiment de l'avocat pour autant que celui-ci soit présent au côté du demandeur d'asile au moment de la notification à personne, l'alinéa 3 en projet néglige l'hypothèse où, en application de l'article 19 de l'arrêté royal du 11 juillet 2003, le demandeur d'asile choisit de se faire assister par une personne de confiance.


Binnen de drie maanden na ontvangst heeft de medewerker de mogelijkheid om eventuele correcties te laten aanbrengen met betrekking tot de voorbije periode.

Endéans les trois mois suivant sa réception, le collaborateur a la possibilité de faire apporter d'éventuelles corrections concernant la période écoulée.


Bij die gelegenheid heeft de werknemer de mogelijkheid om binnen de 3 maanden eventuele correcties te laten aanbrengen met betrekking tot de voorbije periode.

A cette occasion, le travailleur a la possibilité de faire apporter, dans les trois mois, des corrections relatives à la période écoulée.


Bij die gelegenheid heeft de werknemer de mogelijkheid om binnen de drie maanden eventuele correcties te laten aanbrengen met betrekking tot de voorbije periode.

A cette occasion, le travailleur a la possibilité de faire apporter, dans les trois mois, des corrections relatives à la période écoulée.


Ze mogen daar de gelegenheid niet voorbij laten gaan om orde te scheppen in de Brusselse wetschaos. Laten alle vakcommissies en alle commissies Europese zaken elk afzonderlijk voorstel een kleur geven: zwart als het nationale parlement bindende EU-wetgeving wil; groen als het minimumbepalingen moeten zijn met de mogelijkheid van een betere bescherming van sociale voorzieningen, gezondheidszorg, milieu, arbeidsomstandigheden, veiligheid, consumentenbescherming en dierenwelzijn; geel als men a ...[+++]

Il serait bien que toutes les commissions spécialisées et que les comités des affaires européennes classent par couleur chaque proposition: noire, si le parlement national souhaite des lois européennes contraignantes; verte, s’il convient de prévoir des dispositions minimales en vue de mieux protéger le bien-être, la santé, l’environnement, le milieu de travail, la sécurité, les consommateurs et le bien-être animal; jaune, s’ils désirent simplement une coordination volontaire en lieu et place de lois contraignantes; et rouge, si l’UE doit totalement s’abstenir de s’occuper de ce problème.


Bij die gelegenheid heeft de werknemer de mogelijkheid om binnen de 3 maanden eventuele correcties te laten aanbrengen met betrekking tot de voorbije periode.

A cette occasion, le travailleur a la possibilité de faire apporter, dans les trois mois, des corrections relatives à la période écoulée.


Tijdens de voorbije Europese ministerraden waarop de telecommunicatie ter sprake kwam heeft u zich uitgesproken voor «universele dienstverlening» om door middel van dit concept de mogelijkheid open te laten te evolueren zodat later onder meer de ISDN-telefonie kan geïntegreerd worden. 1. a) Wat verstaat u onder «universele dienstverlening»? b) Hoe en volgens welke regels wordt die gefinancierd?

Lors des derniers conseils de ministres européens consacrés notamment aux télécommunications, vous vous êtes prononcé en faveur d'un «service universel» devant notamment permettre l'évolution vers une intégration de la téléphonie ISDN. 1. a) Qu'entendez-vous par «service universel»? b) Comment et selon quelles règles sera-t-il financé?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid voorbij laten' ->

Date index: 2022-07-14
w