Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van overmacht
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Overmacht
Risico dat uit overmacht voortvloeit
Tijdelijke werkloosheid ingevolge medische overmacht
Tijdelijke werkloosheid ingevolge overmacht

Vertaling van "mogelijkheid overmacht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité


tijdelijke werkloosheid ingevolge overmacht

chômage temporaire par suite de force majeure


tijdelijke werkloosheid ingevolge medische overmacht

chômage temporaire par suite de force majeure à caractère médical




Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

facilité d'émission garantie


percutaan ingebrachte katheter van cardiomappingsysteem met mogelijkheid tot injectie

cathéter percutané pour système de cartographie cardiaque


bevorderen van mogelijkheid van patiënt om zichzelf te verplaatsten

promotion de la capacité à se transférer


faciliteren van mogelijkheid van familie om te participeren in zorgplan

facilitation de la capacité familiale à participer au plan de soins


risico dat uit overmacht voortvloeit

risques dérivant du cas de force majeure


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met betrekking tot de mogelijkheid de geldigheid van het visum te verlengen om gemotiveerde persoonlijke redenen, zijn, wanneer de houder van een visum door overmacht niet in staat is het grondgebied van de lidstaat binnen de op de visumsticker vermelde termijn te verlaten, de bepalingen van artikel 33 van de Visumcode van toepassing voor zover deze in overeenstemming zijn met de overeenkomst.

En ce qui concerne la prorogation de la validité du visa pour des raisons personnelles justifiées, lorsque le titulaire du visa est incapable de quitter le territoire de l'État membre au plus tard à la date indiquée sur la vignette-visa, les dispositions de l'article 33 du code des visas s'appliqueront pour autant qu'elles soient compatibles avec l'accord.


Deze verordening moet lidstaten ook de mogelijkheid bieden om, wanneer het urgente vertrek van de eigenaar — bijvoorbeeld in geval van een onverwachte natuurramp of politieke onrust of ander geval van overmacht dat de eigenaar treft — nodig is, de directe toegang tot hun grondgebied toe te staan voor gezelschapsdieren van de in bijlage I vermelde soorten die niet voldoen aan deze verordening, mits van tevoren een vergunning is aangevraagd en door de lidstaat van bestemming is verleend, en een in de tijd beperkte afzonderingsperiode on ...[+++]

Le présent règlement devrait aussi donner aux États membres la possibilité d’autoriser, lorsque le départ urgent du propriétaire est nécessaire, par exemple en cas de catastrophe naturelle soudaine, de troubles politiques ou autre cas de force majeure lié au propriétaire, l’introduction directe sur leur territoire d’animaux de compagnie des espèces répertoriées à l’annexe I qui ne répondent pas aux conditions du présent règlement, sous réserve qu’une autorisation soit demandée à l’avance et accordée par l’État membre de destination et que les animaux soient isolés sous surveillance officielle pendant une période déterminée afin de rempli ...[+++]


Aannemen dat het niet werkelijkheid worden van het gevreesde nadeel zou moeten worden gelijkgesteld met een geval van overmacht dat het mogelijk maakt de termijn voor het instellen van een vordering tot schorsing te verlengen, zou de rechtszekerheid aanzienlijk schaden, terwijl de bijzondere wetgever, door de termijn voor het instellen van de vordering tot schorsing tot drie maanden te verminderen, klaarblijkelijk de rechtsonzekerheid die inherent is aan de mogelijkheid tot schorsing van normen met wetgevende waarde heeft willen beper ...[+++]

Admettre que la non-réalisation du préjudice redouté devrait être assimilée à un cas de force majeure permettant de prolonger le délai d'introduction d'une demande de suspension nuirait de façon importante à la sécurité juridique alors que le législateur spécial a manifestement, en réduisant le délai d'introduction de la demande de suspension à trois mois, entendu limiter l'insécurité juridique inhérente à la possibilité de suspension des normes de valeur législative.


Behoudend geval van overmacht en met inachtname van de wetgeving, zal de laattijdigheid van aangifte, waardoor Ethias niet in de mogelijkheid is controle te laten uitoefenen en alzo te bepalen of de ongeschiktheid al dan niet voortkomt uit een uitgesloten risico, voor de aangeslotene het verlies van het recht op de door deze overeenkomst voorziene prestaties tot gevolg hebben.

Sauf le cas de force majeure et dans le respect de la législation, tout retard de déclaration empêchant Ethias d'exercer son contrôle et ainsi de déterminer si l'incapacité résulte ou non des risques exclus, fera perdre à l'affilié le bénéfice du droit aux prestations prévues par la présente convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In navolging van het bepaalde in artikel 58, § 3, biedt artikel 61, § 3, de verzoekende partij de mogelijkheid overmacht of een onoverkomelijke dwaling in te roepen wanneer zij de termijn voor de kennisgeving van het verzoek tot voortzetting van de procedure niet heeft in acht genomen.

À l'instar du § 3 de l'article 58, le § 3 de l'article 61 offre au requérant la faculté de démontrer l'existence d'un cas de force majeure ou d'une erreur invincible afin d'éviter que le dépassement du délai de notification de la demande de poursuite de la procédure ne soit sanctionné par une décision décrétant son désistement d'instance.


In navolging van het bepaalde in artikel 58, § 3, biedt artikel 61, § 3, de verzoekende partij de mogelijkheid overmacht of een onoverkomelijke dwaling in te roepen wanneer zij de termijn voor de kennisgeving van het verzoek tot voortzetting van de procedure niet heeft in acht genomen.

À l'instar du § 3 de l'article 58, le § 3 de l'article 61 offre au requérant la faculté de démontrer l'existence d'un cas de force majeure ou d'une erreur invincible afin d'éviter que le dépassement du délai de notification de la demande de poursuite de la procédure ne soit sanctionné par une décision décrétant son désistement d'instance.


Het is bovendien volgens de gemachtigde niet de bedoeling om de mogelijkheid tot aanvaarding van laattijdige aanvragen tot deelneming of laattijdige offertes wegens overmacht uit te sluiten.

En outre, selon le délégué, l'intention n'est pas d'exclure pour cause de force majeure la possibilité d'accepter des demandes de participation ou des offres parvenues tardivement.


Telkens houden deze schendingen van het recht van eigendom verband met volstrekt uitzonderlijke toestanden, voor de verdediging van de Staat of het verzekeren van vitale activiteiten, telkens gaat het om een geval van overmacht waar er geen andere mogelijkheid is om de problemen op te lossen.

Ces violations du droit de propriété sont toujours liées à des situations exceptionnelles, comme la défense de l'État ou le maintien d'activités vitales; il s'agit toujours de cas de force majeure où il n'est pas possible de résoudre les problèmes autrement.


Samengevat is het onze overtuiging dat indien de werkgever na een overmachtssituatie in de theoretische mogelijkheid verkeert het bedrijf opnieuw op te starten en hij niettemin, met een beroep op artikel 32, 5º, van de wet op de arbeidsovereenkomsten, de arbeidsovereenkomst(en) van een of meer personeelsleden beëindigt, het einde van die arbeidsovereenkomst(en) niet wordt veroorzaakt door overmacht, maar door een eigen beslissing van de werkgever met alle gevolgen vandien, zoals bijvoorbeeld het betalen van opzeggingsvergoedingen wegens eenzijdige contractbreuk of het eventue ...[+++]

En résumé, nous avons la conviction que lorsqu'un employeur a la possibilité théorique, après un cas de force majeure, de relancer son entreprise et qu'il met néanmoins fin au contrat d'un ou de plusieurs membres du personnel en invoquant l'article 32, 5º, de la loi relative aux contrats de travail, ces contrats prennent fin non pas par la force majeure, mais par une décision personnelle de l'employeur, ce qui entraîne pour celui-ci certaines obligations, comme celle de verser des indemnités de congé en raison d'une rupture unilatérale du contrat ou de payer éventuellement des primes à la fermeture.


De mogelijkheid voor de werkgever om zijn onderneming terug op te bouwen met verzekeringsgeld (of zelfs met voorheen geboekte winsten) impliceert dat hij niet echt overmacht met definitieve gevolgen kan inroepen.

La possibilité pour l'employeur de reconstruire son entreprise au moyen du dédommagement versé par la compagnie d'assurances (ou même au moyen de bénéfices antérieurs) implique qu'il ne peut pas vraiment invoquer une force majeure ayant entraîné des conséquences définitives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid overmacht' ->

Date index: 2022-04-20
w