Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basische oplossingen
Classificatie van oplossingen en mengsels
Dichtheid van oplossingen aanpassen
Dichtheid van oplossingen wijzigen
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
Ict-oplossingen uitwerken
Ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen
Mogelijkheid tot opvang
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen
Oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen
Zure oplossingen

Traduction de «mogelijkheid om oplossingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen

proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises


dichtheid van oplossingen aanpassen | dichtheid van oplossingen wijzigen

ajuster la consistance d’une solution


oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen

trouver des solutions à des problèmes d'information


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité


classificatie van oplossingen en mengsels

classification des solutions et mélanges


procedure voor de classificatie van oplossingen en mengsels

procédure de classification des solutions et mélanges




Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

facilité d'émission garantie




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ze willen dat de opslag de mogelijkheid openlaat voor controle en toezicht en ze willen in de toekomst nog steeds kunnen kiezen voor eventuele alternatieve oplossingen door vandaag al voor passief beheer te kiezen, zo stelt het rapport.

Ils veulent conserver la possibilité d'un entreposage qui reste ouvert au contrôle et à la surveillance et veulent se garder la possibilité de recourir à des solutions de rechange éventuelles à l'avenir en optant dès à présent pour la gestion passive, précise le rapport.


De ontwikkeling van het internet biedt vandaag inderdaad de mogelijkheid om duizenden personen met elkaar in contact te brengen en alternatieve oplossingen te vinden voor de traditionele kennels of andere dierenpensions.

Le développement d'internet permet effectivement aujourd'hui de mettre des milliers de personnes en contact et de trouver des solutions alternatives aux traditionnels chenils ou autres pensions pour animaux.


1. Ziet u een mogelijkheid om vanuit de federale regering oplossingen aan te reiken aan de OCMW's via een financiële toelage om begrafenissen te organiseren of curators aan te reiken?

1. Entrevoyez-vous, à l'échelon fédéral, la possibilité de mettre en place des solutions pour doter les CPAS d'une enveloppe financière qui leur permette d'organiser des funérailles ou de s'adjoindre les services d'un curateur?


"Plattelandsontwikkeling is een essentiële pijler van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, die oplossingen aanreikt voor economische, ecologische en sociale problemen in landelijke gebieden, maar op een manier die de lidstaten of regio's de mogelijkheid biedt programma's uit te werken die passen bij hun specifieke situatie en prioriteiten.

«Pilier essentiel de notre politique agricole commune, le développement rural traite de questions en rapport avec les aspects économiques, environnementaux et sociaux des zones rurales, mais en permettant aux États membres ou aux régions de concevoir des programmes adaptés à leurs situations et priorités spécifiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb genoteerd dat de toenmalige minister eveneens aan volgende mogelijke oplossingen dacht: het gezamenlijk aanbod; het herinvoeren van het bonus-malus systeem; de mogelijkheid om verzekeringsovereenkomst voor een duur van drie jaar af te sluiten; en een tariefsimulator.

J’ai noté que le ministre de l’époque a également pensé aux solutions possibles qui suivent : l’offre conjointe ; la réintroduction du système bonus-malus ; la possibilité de conclure un contrat d’assurance pour une période de trois ans ; et un simulateur de tarif.


Persoonlijk is ze ertegen gekant, omdat een referendum altijd twee extreme oplossingen voorstelt, waartussen geen andere mogelijkheid openblijft.

Personnellement, elle y est opposée, parce qu'un référendum propose toujours deux solutions extrêmes à l'exclusion de toute autre possibilité.


Gezien de omvang van de problemen waarmee beide gebieden te maken hebben, blijkt de Gemeenschap passende oplossingen te hebben gevonden in talrijke economische sectoren van de Azoren en Madeira : - in de landbouwsector hebben de specifieke steunmaatregelen in bepaalde produktietakken een dynamische impuls gegeven en heeft de specifieke voorzieningsregeling de mogelijkheid geboden om de kostenstijging als gevolg van de geografische situatie te compenseren door de levering tegen verlaagde prijs van een aantal produkten die bestemd waren ...[+++]

Face à l'ampleur et à la nature des problèmes auxquels sont confrontés ces deux régions, la Communauté a su apporter des solutions appropriées, et ce dans de nombreux secteurs d'activités des Açores et de Madère: - dans le domaine de l'agriculture, des aides spécifiques ont créé une dynamique dans certains domaines de production, le régime spécifique d'approvisionnement a permis de pallier les surcoûts dûs à leur situation géographique par la fourniture à bas prix d'un certain nombre de produits destinés, soit à la consommation courante, soit à l'industrie de transformation locale.


Deze bepalingen voorzien namelijk, overeenkomstig de internationale voorschriften, in actieve samenwerking bij de fraudepreventie en in overleg tussen de partijen met het oog op oplossingen voor eventueel geconstateerde problemen. Tevens bieden die bepalingen de Gemeenschap de mogelijkheid om als ultiem rechtsmiddel te besluiten tot maatregelen (zoals het van de quota aftrekken van de hoeveelheden waarvoor een duidelijk bewijs van ontduiking is geleverd).

Ceux-ci, en conformité des règles internationales, prévoient notamment une coopération active dans la prévention de la fraude, des consultations entre les parties en vue de rechercher des solutions à tout problème qui serait constaté ainsi que, en ultime recours, la possibilité pour la Communauté de prendre des mesures (comme la déduction des quotas des quantités pour lesquelles une preuve claire du contournement a été apportée).


De bepalingen van de overeenkomst doen geen afbreuk aan de rechten die de partijen ontlenen aan de WTO-overeenkomsten, maar vormen een kader dat de verdragsluitende partijen de mogelijkheid biedt om naar wederzijds aanvaardbare oplossingen te zoeken, in plaats van toe te staan dat schadelijke handelsgeschillen zich ontwikkelen.

Les dispositions de l'accord ne dérogent pas aux droits que les parties tirent des accords de l'OMC, mais constitue un cadre permettant aux parties contractantes de rechercher des solutions mutuellement acceptables au lieu de laisser se développer des différends commerciaux dommageables.


In het verslag worden de oplossingen geanalyseerd die door verschillende gegevensverwerkingssystemen worden geboden, alsook hun mogelijke voordelen en nadelen, kosten en de mogelijkheid om gebruik te maken van een reeds bestaand telecommunicatienetwerk.

Le rapport analyse les solutions offertes par différents systèmes informatiques ainsi que leurs avantages et inconvénients éventuels, leur coût et la possibilité éventuelle d'utiliser des réseaux de télécommunication existants.


w