Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijkheid krijgen geld " (Nederlands → Frans) :

Indien de toepassing van de ruilverhouding er toe leidt dat aan de deelnemers van de bij de herstructurering betrokken instellingen voor collectieve belegging, in ruil voor een volledig recht van deelneming, tevens fracties van rechten van deelneming in de verkrijgende instelling voor collectieve belegging toekomen, moet aan deze deelnemers de mogelijkheid worden geboden om deze fracties van rechten van deelneming zonder kosten, behoudens eventuele taksen, in geld terugbeta ...[+++]

Si, en raison de l'application du rapport d'échange, les participants des organismes de placement collectif concernés par la restructuration se voient également attribuer, en échange d'une part complète, des fractions de parts de l'organisme de placement collectif bénéficiaire, ils doivent avoir la possibilité de se faire rembourser ces fractions de parts en espèces et sans frais, sauf taxes éventuelles, sans qu'il soit porté préjudice à l'organisme de placement collectif bénéficiaire.


Om een situatie waarin hinderlijk beroep wordt aangetekend enkel om de toepassing van een heffing op te schorten, te vermijden, is het belangrijk dat de luchthavenautoriteiten de mogelijkheid krijgen om het geld te recupereren voor de tijd die nodig was om het beroep te verwerken.

Pour éviter la situation où des actions abusives sont introduites dans le seul but de reporter l'application d'une redevance, il importe que les autorités aéroportuaires puissent récupérer les redevances pour la période écoulée durant l'instruction du recours.


De alliantie met IDI werd gezien als een mogelijkheid om snel geld te verdienen voor de aankoop van de nodige hoeveelheden wapens, om bepaalde problemen op te lossen met de militaire bondgenoten van Kongo, en om toegang te krijgen tot het Israëlisch militair materieel en de informatie van de Israëlische inlichtingendiensten.

L'alliance avec IDI était conçue comme la possibilité de gagner rapidement de l'argent en vue d'acheter la quantité requise d'armes, de résoudre certains problèmes avec les alliés militaires du Congo et afin d'accéder au matériel militaire israélien et aux informations des services de renseignement israéliens.


De alliantie met IDI werd gezien als een mogelijkheid om snel geld te verdienen voor de aankoop van de nodige hoeveelheden wapens, om bepaalde problemen op te lossen met de militaire bondgenoten van Kongo, en om toegang te krijgen tot het Israëlisch militair materieel en de informatie van de Israëlische inlichtingendiensten.

L'alliance avec IDI était conçue comme la possibilité de gagner rapidement de l'argent en vue d'acheter la quantité requise d'armes, de résoudre certains problèmes avec les alliés militaires du Congo et afin d'accéder au matériel militaire israélien et aux informations des services de renseignement israéliens.


1) Hoeveel reizigers maakten gebruik van de mogelijkheid om hun compensatie in geld uitbetaald te krijgen?

1) Combien de voyageurs ont-ils eu recours à la possibilité de réclamer le paiement de leur compensation en espèces?


14. acht het net zozeer van belang dat met de externe EU-acties op het gebied van de bestrijding van het internationale terrorisme, met inachtneming van de relevante jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen en het Europees Hof voor de rechten van de mens, wordt verhinderd dat terroristen toegang krijgen tot de middelen tot het plegen van aanslagen, bijvoorbeeld door ervoor te zorgen dat zij niet kunnen reizen en geen toegang hebben tot communicatiemiddelen, dat hun bekeringsijver aan banden wordt gelegd, dat zij het internet niet kunnen gebruiken voor de verwezenlijking van hun doelstellingen, dat zij geen financiële steun ontvangen, dat zij niet de mogelijkheid krijgen geld ...[+++]

14. considère tout aussi essentiel que l'action extérieure de l'Union européenne en matière de lutte contre le terrorisme international, tout en respectant la jurisprudence en la matière de la Cour de justice de l'Union européenne et de la Cour européenne des droits de l'homme, vise à empêcher les terroristes d'avoir accès aux moyens de perpétrer leurs attentats, par exemple en les privant de la possibilité de voyager, d'accéder aux moyens de communication et de manifester leur prosélytisme, d'avoir recours à l'Internet, de recevoir des soutiens financiers, de se livrer à du blanchiment d'argent, d'accéder aux armes, tant conventionnelle ...[+++]


14. acht het net zozeer van belang dat met de externe EU-acties op het gebied van de bestrijding van het internationale terrorisme, met inachtneming van de relevante jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen en het Europees Hof voor de rechten van de mens, wordt verhinderd dat terroristen toegang krijgen tot de middelen tot het plegen van aanslagen, bijvoorbeeld door ervoor te zorgen dat zij niet kunnen reizen en geen toegang hebben tot communicatiemiddelen, dat hun bekeringsijver aan banden wordt gelegd, dat zij het internet niet kunnen gebruiken voor de verwezenlijking van hun doelstellingen, dat zij geen financiële steun ontvangen, dat zij niet de mogelijkheid krijgen geld ...[+++]

14. considère tout aussi essentiel que l'action extérieure de l'Union européenne en matière de lutte contre le terrorisme international, tout en respectant la jurisprudence en la matière de la Cour de justice de l'Union européenne et de la Cour européenne des droits de l'homme, vise à empêcher les terroristes d'avoir accès aux moyens de perpétrer leurs attentats, par exemple en les privant de la possibilité de voyager, d'accéder aux moyens de communication et de manifester leur prosélytisme, d'avoir recours à l'Internet, de recevoir des soutiens financiers, de se livrer à du blanchiment d'argent, d'accéder aux armes, tant conventionnelle ...[+++]


Ook dienen de inkomsten uit de veilingen van emissierechten te worden gebruikt voor de vermindering van broeikasgasemissies en de aanpassing aan de klimaatverandering, zonder dat de lidstaten de mogelijkheid krijgen om dit geld voor andere doeleinden te gebruiken.

D'autre part, le produit de la mise aux enchères devra servir à des mesures de limitation des émissions de gaz à effet de serre et d'adaptation au changement climatique, sans laisser aux États membres la possibilité d'employer ces recettes à d'autres fins.


Er dient meer duidelijkheid te worden geschapen ten aanzien van de toepassing van de vereisten inzake terugbetaalbaarheid (de mogelijkheid voor een consument om zijn elektronisch geld steeds terug te krijgen via een overmaking of in contanten), waarbij in het bijzonder moet worden verwezen naar de toepassing van deze vereisten op mobiele telefonie.

Des précisions sont nécessaires sur l'application des exigences de remboursabilité (c'est-à-dire la possibilité, pour le consommateur, de récupérer son argent électronique à tout moment par virement ou en espèces), en particulier dans le secteur des télécommunications mobiles.


Hiervan profiteren zowel de Europese belastingbetalers, die meer waar voor hun geld krijgen, als de talloze ondernemingen, die nu de mogelijkheid krijgen mee te dingen naar overheidsopdrachten in de hele Unie.

Ceci est dans l’intérêt tant des contribuables européens, qui en auront plus pour leur argent, que des innombrables sociétés qui se voient aujourd’hui offrir la possibilité d’entrer en concurrence pour des marchés à travers toute l’UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid krijgen geld' ->

Date index: 2022-07-24
w