Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijkheid eveneens heeft " (Nederlands → Frans) :

De minister antwoordt dat hij deze mogelijkheid eveneens heeft overwogen.

Le ministre répond qu'il a également envisagé cette possibilité.


Krachtens artikel 6, § 1, VI, 4º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen komt de mogelijkheid om juridische effectiviteit te verlenen in de interne rechtsorde eveneens toe aan de gewestelijke overheden in zoverre deze mogelijkheid betrekking heeft op de toekenning van uitvoervergunningen voor dit type van munitie.

En vertu de l'article 6, § 1 , VI, 4º, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, la faculté de donner une effectivité juridique dans l'ordre juridique interne incombe également aux autorités régionales en tant que cette faculté concerne l'octroi de licences d'exportation de ce type de munitions.


Krachtens artikel 6, § 1, VI, 4º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen komt de mogelijkheid om juridische effectiviteit te verlenen in de interne rechtsorde eveneens toe aan de gewestelijke overheden in zoverre deze mogelijkheid betrekking heeft op de toekenning van uitvoervergunningen voor dit type van munitie.

En vertu de l'article 6, § 1, VI, 4º, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, la faculté de donner une effectivité juridique dans l'ordre juridique interne incombe également aux autorités régionales en tant que cette faculté concerne l'octroi de licences d'exportation de ce type de munitions.


Sinds 1 april 2014 heeft de Raad van burgemeesters, naast zijn adviesbevoegdheid, eveneens de mogelijkheid om op eigen initiatief of op mijn verzoek aanbevelingen te formuleren met betrekking tot de regelgeving of wetgeving inzake de lokale politie.

Depuis le 1er avril 2014, le Conseil des bourgmestres a, outre sa compétence d'avis, également la possibilité d'émettre des recommandations, d'initiative ou à ma propre demande, concernant la réglementation ou la législation relative à la police locale.


Heeft in Brussel elk der partners de keuzemogelijkheid omtrent de taal waarin zij/hij haar/zijn procedure zal voeren? e) Kan, in geval de wijzigingsprocedure of een vraag om inlichtingen (bijvoorbeeld) wordt gesteld in het Frans, de anderstalige (in dit geval Nederlandstalige) partner vorderen dat hij/zij hetzelfde bericht eveneens in de andere taal krijgt? f) Blijft de wijzigingsprocedure geldig als de vordering tot uitgifte van hetzelfde bericht in de andere taal niet wordt ingewilligd, en één der partners zodoe ...[+++]

Chacun des partenaires peut-il choisir librement, à Bruxelles, la langue dans laquelle il ou elle va lancer cette procédure? e) Dans l'hypothèse où une procédure de rectification ou une demande de renseignements est par exemple formulée en français, le partenaire parlant l'autre langue nationale (dans ce cas, le néerlandais) peut-il exiger de recevoir les mêmes notifications également dans l'autre langue? f) La procédure de rectification reste-t-elle valable si la demande officielle visant à recevoir la même information dans l'autre langue entraîne un refus et qu'un des partenaires se voit privé de son droit à bénéficier d'une procédure ...[+++]


Daar de Gewesten vanaf 2002 bevoegd zijn om de heffingsgrondslag, de aanslagvoet en de vrijstellingen van de gewestelijke belastingen autonoom te wijzigen, werd in het Lambermont-akkoord, dat geleid heeft tot de de vijfde staatshervorming, eveneens beslist om in het verlengde van deze bevoegdheidsuitbreiding de gewesten de mogelijkheid te bieden om zelf in te staan voor de dienst van al deze belastingen.

Puisqu'à partir de 2002, les Régions sont compétentes pour modifier de façon autonome la base d'imposition, le taux d'imposition et les exonérations des impôts régionaux, il a également été décidé dans l'Accord du Lambermont, qui a donné lieu à la cinquième réforme de l'État, et dans le prolongement de cet élargissement de compétences, d'offrir aux Régions la possibilité d'assurer elles-mêmes le service de ces impôts.


De NBB hoopt eveneens in de komende maanden gebruik te maken van de mogelijkheid die de Bank of England onlangs heeft aangeboden om een verificatie ter plaatse te houden van de goudvoorraden die daar worden aangehouden.

La Banque compte également, dans les mois à venir, faire usage de la facilité offerte récemment par la Bank of England de procéder à une vérification sur place des avoirs en or détenus par elle.


De mogelijkheid ten slotte om de openbaarheid van de debatten en van de uitspraak in de raadkamer te bevelen is, in de ogen van de Hoge Raad voor de Justitie, eveneens een wenselijke vernieuwing : niet alleen maakt dit, zoals de memorie van toelichting opmerkt, een « controle door de publieke opinie mogelijk, meer bepaald in verband met de aanvaarding of de verwerping van de proceduremiddelen », maar daarnaast heeft deze mogelijkheid ook het voordeel d ...[+++]

S'agissant, enfin, de la possibilité de prévoir la publicité des débats et du prononcé en chambre du conseil, il s'agit, là aussi, d'une innovation souhaitable à l'estime du Conseil supérieur de la Justice: outre qu'elle permettra, comme le souligne l'exposé des motifs, « un contrôle de l'opinion publique, notamment en ce qui concerne l'acceptation ou le rejet des moyens de procédure », elle présente aussi l'avantage d'aligner, sur ce point, le régime applicable devant la chambre du conseil et la chambre des mises en accusation qui, de lege lata, peut déjà ordonner la publicité des débats en vertu du § 4 de l'article 235bis, introduit dans le Code d'instruct ...[+++]


België heeft van deze mogelijkheid dan ook al gebruik gemaakt. Paragraaf 1 van artikel 25 geeft eveneens aan elke belastingplichtige, die meent het slachtoffer te zijn van een belasting die niet conform het verdrag werd geheven, de mogelijkheid om zijn zaak voor te leggen aan de competente autoriteit van de staat waarvan hij inwoner is.

Le paragraphe 1 de l'article 25 autorise en outre tout contribuable, victime d'une imposition qu'il estime non-conforme à la convention, de soumettre individuellement son cas à l'autorité compétente de l'État dont il est un résident.


4. a) Heeft men in andere EU-landen eveneens de mogelijkheid om hypotheken te onderschrijven in buitenlandse munt? b) Zo ja, welke en waar?

4. a) Est-il aussi possible dans d'autres pays de l'Union européenne de souscrire à des prêts hypothécaires en monnaie étrangère ? b) Dans l'affirmative, de quels pays s'agit-il ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid eveneens heeft' ->

Date index: 2021-06-22
w