Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikken over een belang als voonaamste leverancier
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil
Over voldoende middelen van bestaan beschikken

Vertaling van "mogelijkheden zou beschikken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

conseiller des clients sur les options de financement de véhicules


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

conseiller un client sur les possibilités techniques


onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

inhabilité à tester


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage


beschikken over een belang als voonaamste leverancier

avoir un intérêt comme principal fournisseur


over voldoende middelen van bestaan beschikken

disposer des moyens d'existence suffisants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze situatie heeft voor gevolg dat de Belgische leverancier-schuldeiser in het kader van een grensoverschrijdend faillissement in sommige gevallen niet over dezelfde mogelijkheden zou beschikken als zijn collega uit onze buurlanden.

Cette situation a pour conséquence que, dans le cadre d'une faillite transfrontalière, le fournisseur-créancier belge ne disposera pas toujours des mêmes possibilités que ses collègues des pays voisins.


De minister antwoordt dat, indien de regering thans over een tweederde meerderheid in het Parlement zou beschikken, ze met betrekking tot artikel 56 twee mogelijkheden zou hebben.

Le ministre lui répond que, si le gouvernement disposait actuellement d'une majorité des deux tiers au Parlement, il aurait deux possibilités par rapport à l'article 56.


De minister antwoordt dat, indien de regering thans over een tweederde meerderheid in het Parlement zou beschikken, ze met betrekking tot artikel 56 twee mogelijkheden zou hebben.

Le ministre lui répond que, si le gouvernement disposait actuellement d'une majorité des deux tiers au Parlement, il aurait deux possibilités par rapport à l'article 56.


Op basis van het feit dat de Duitstalige Gemeenschap een gelijkwaardig constitutief bestanddeel van de Belgische federale Staat is en ze daarom over dezelfde organisatorische mogelijkheden als de andere Gemeenschappen zou moeten beschikken;

Attendu que la Communauté germanophone constitue — sur un pied d'égalité avec les autres entités — un élément constitutif de l'État fédéral belge et qu'elle devrait se voir accorder les mêmes possibilités organisationnelles que les autres Communautés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— op basis van het feit dat de Duitstalige Gemeenschap een gelijkwaardig constitutief bestanddeel van de Belgische federale Staat is en ze daarom over dezelfde organisatorische mogelijkheden als de andere Gemeenschappen zou moeten beschikken;

— attendu que la Communauté germanophone constitue — sur un pied d'égalité avec les autres entités — un élément constitutif de l'État fédéral belge et qu'elle devrait se voir accorder les mêmes possibilités organisationnelles que les autres Communautés;


– een hervormd IMF zou als een mondiale kredietverstrekker in laatste instantie kunnen fungeren en zou voor individuele landen de noodzaak kunnen ondervangen om cumulatieve valutareserves aan te leggen indien het over ruimere mogelijkheden zou beschikken om kortetermijnliquiditeiten en stevigere financiële vangnetten te creëren,

– un FMI réformé pourrait agir comme prêteur de dernier ressort au niveau mondial et épargner aux pays individuels la nécessité d'accumuler des réserves de change, si sa capacité à fournir des liquidités à court terme et à assurer des filets de sécurité financiers plus solides était renforcée;


Zij zullen tegen een erg lage prijs worden verkocht, wat betekent dat wij meerdere jaren verliezen in de omschakeling die nodig is om hier op termijn in te slagen en dat wij na deze laagconjunctuur slechter gewapend zullen zijn en over minder mogelijkheden zullen beschikken om het hoofd te bieden aan die ontwikkeling als wij geen aanvullende maatregelen treffen zoals emissie-eisen voor grote verbrandingsinstallaties.

Ils seront vendus à un prix très bas, ce qui signifie que nous perdrons plusieurs années de changements nécessaires en vue de pouvoir s’attaquer à ce problème à long terme et cela signifie également que, à l’issue de cette récession, nous serons moins bien équipés et disposerons d’une capacité moindre de faire face à ce développement si nous n’établissons pas de mesures supplémentaires telles que des exigences en matière d’émission pour les grandes installations de combustion.


De ingelaste alinea beoogt de kenmerken te beschrijven van de gezamenlijke instantie, die zelfstandig moet kunnen opereren en over de mogelijkheden moet beschikken om haar taken naar behoren te kunnen uitvoeren.

Il s'agit de décrire les caractéristiques de l'organisme conjoint, lequel doit être autonome et doté des moyens lui permettant de remplir les missions qui lui incomberont.


Alle patiënten, ook degenen die geen toegang tot het internet hebben, moeten over dezelfde mogelijkheden kunnen beschikken om de informatie te krijgen die zij nodig hebben.

Tous les patients, y compris ceux qui n'ont pas accès à Internet, doivent avoir la même possibilité de recevoir les informations qu'ils recherchent.


Daarnaast dienen staten over mogelijkheden te beschikken om de veiligheid van vliegtuigen die gebruik maken van hun luchthavens te controleren en te garanderen.

En outre, les États doivent disposer de possibilités de contrôler et d'assurer la sécurité des aéronefs utilisant leurs aéroports.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheden zou beschikken' ->

Date index: 2023-10-30
w