Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-terroristische Bevrijdingsgroepen
Anti-terroristische Gemengde Groep
Anti-terroristische groepen van bevrijding
Exclusief
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Mogelijkheden
Strafbaar feit van terroristische aard
Terroristisch misdrijf
Terroristische aanslag
Terroristische dreigingen identificeren
Terroristische dreigingen vaststellen
Wat andere mogelijkheden uitsluit

Vertaling van "mogelijkheden terroristische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

conseiller des clients sur les options de financement de véhicules


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

conseiller un client sur les possibilités techniques


strafbaar feit van terroristische aard | terroristisch misdrijf

infraction terroriste


Verdrag inzake de bestrijding van terroristische bomaanslagen | Verdrag ter bestrijding van terroristische bomaanslagen

Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif


Anti-terroristische Bevrijdingsgroepen | Anti-terroristische groepen van bevrijding

Groupes antiterroristes de libération | GAL [Abbr.]


terroristische dreigingen identificeren | terroristische dreigingen vaststellen

détecter des menaces de terrorisme




exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit

exclusif | exclusif


Anti-terroristische Gemengde Groep

Groupe Interforces Antiterroriste


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aanbieders van hostingdiensten moeten worden aangemoedigd de maatregelen te nemen die nodig zijn voor de goede werking en de verbetering van de in punt 38 bedoelde instrumenten, in het bijzonder door identificatoren te verstrekken van alle als terroristisch beschouwde inhoud en door de mogelijkheden van deze instrumenten volledig te benutten.

Les prestataires de services d'hébergement devraient être encouragés à prendre les mesures nécessaires pour assurer le bon fonctionnement et l'amélioration des outils visés au point 38, notamment en fournissant des éléments d'identification relatifs à tous les contenus considérés comme des contenus à caractère terroriste et en exploitant pleinement les possibilités offertes par ces outils.


15. Meting van de impact van terroristische aanslagen op de economie | Onderzoek naar de mogelijkheden het doel na te streven in het kader van het op te richten netwerk van deskundigen in de economie van de veiligheid[xlvii] | COM/JLS, het genoemde netwerk | 2008 | Publicatie van een verslag door het netwerk |

15. Mesure de l’impact des attaques terroristes sur l’économie | Étudier les possibilités d’atteindre cet objectif au sein du futur réseau d’experts dans le domaine de l’économie de la sécurité[xlvii] | COM/JLS, le réseau mentionné | 2008 | Publication d’un rapport sur le réseau |


Terroristische groeperingen kunnen verspreid zijn over meerdere landen en kunnen activiteiten ontplooien over de traditionele landsgrenzen heen, waarbij zij de talloze mogelijkheden van communicatietechnologieën, zoals internet en mobiele telefonie, misbruiken voor hun kwaadaardige doelen.

Les groupes terroristes peuvent être dispersés dans différents pays et agir par-delà les frontières traditionnelles, grâce à l’énorme potentiel offert par les technologies de communication comme l’Internet et la téléphonie mobile, qu'ils exploitent à leurs fins malveillantes.


Handboek over preventie van radicalisering, verstoring van wervingsactiviteiten en mogelijkheden voor terugtrekking uit terroristische kringen en voor maatschappelijke herintegratie | COM | 2013-14 |

Manuel sur la prévention de la radicalisation, la lutte contre le recrutement, et le désengagement et la réhabilitation des terroristes. | COM | 2013-14 |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die uitbreiding van de mogelijkheden om 24 uur op 24 een beroep te doen op opsporingen ten huize maakt het mogelijk de overheden extra middelen te bieden in de strijd tegen de terroristische misdrijven en de zware criminaliteit gepaard gaande met vuurwapens, explosieven en gevaarlijke stoffen.

Cette extension des possibilités de recours à des perquisitions 24 h/24 permet d'offrir aux autorités des moyens supplémentaires dans la lutte contre les infractions terroristes et la criminalité grave avec usage d'armes à feu, d'explosifs et de substances dangereuses.


Het pakket omvat twee hoofdonderdelen: ten eerste een voorstel voor een richtlijn inzake terrorisme, die de EU meer mogelijkheden zal bieden om terreuraanslagen te voorkomen door een aantal voorbereidende handelingen, zoals het trainen en het reizen naar het buitenland voor terroristische doeleinden en de uitlokking van, medeplichtigheid aan of poging tot het plegen van een terreuraanslag, strafbaar te stellen, en ten tweede een actieplan om het voor criminelen en terroristen nog lastiger te maken wapens en explosieven in handen te kr ...[+++]

Ce train de mesures comprend deux volets principaux: d'une part, une proposition de directive relative à la lutte contre le terrorisme, qui permettra à l’UE de renforcer son arsenal de prévention des attentats en érigeant en infractions certains actes préparatoires tels que l'entraînement et le fait de se rendre à l'étranger à des fins terroristes ainsi que le fait de se rendre complice d'actes terroristes, d'inciter à les commettre et de tenter de les commettre; d'autre part, un plan d’action visant à intensifier la lutte contre les criminels et les terroristes qui ont accès à des armes et à des explosifs et qui en font usage, moyennan ...[+++]


De cyberlokker kan zijn prooi immers manipuleren met het oog op seksuele agressie, exhibitionisme, kinderpornografie of proxenetisme, maar eveneens met het oog op een ontvoering, fysieke agressie, aanzetten tot haat, terroristische recrutering, sektarische recrutering, misbruik van persoonlijke gegevens, .Daarom wensen de indieners van dit wetsvoorstel de goedkeuring van een ruimere bepaling die al die mogelijkheden omvat.

En effet, le cyberprédateur peut manipuler sa proie en vue d'une agression sexuelle, d'exhibitionnisme, de pornographie juvénile, de proxénétisme mais également en vue d'un enlèvement, d'agression physique, d'incitation à la haine, de recrutement terroriste, de recrutement sectaire, de détournement de données personnelles, .C'est pourquoi, les auteurs de la présente proposition de loi souhaitent l'adoption d'une disposition plus large qui recouvre toutes ces possibilités.


Via rekruteringen blijken terroristische organisaties wereldwijd een reservoir te vormen van personen met uiteenlopende achtergronden, vaardigheden en mogelijkheden, die ingezet kunnen worden voor ondersteuning van de jihad en voor gewapende acties.

Les organisations terroristes du monde entier constituent, par le biais du recrutement, un réservoir de personnes de milieux, de compétences et de capacités diverses pouvant être utilisées pour soutenir le jihad et des actions armées.


Het is belangrijk de mogelijkheden van de rechtshandhavingsautoriteiten om van de andere lidstaten informatie en inlichtingen over zware criminaliteit en terroristische daden te verkrijgen, horizontaal te bezien, zonder onderscheid naar het soort strafbaar feit of de bevoegdheidsverdeling tussen rechtshandhavingsautoriteiten en rechterlijke instanties.

Il est important que les possibilités dont disposent les services répressifs d'obtenir des autres États membres des informations et des renseignements concernant la grande criminalité et les actes terroristes puissent être appréhendées d'une manière horizontale et non en termes de différences quant à la classification des délits ou à la répartition des compétences entre les services répressifs et les autorités judiciaires.


28. De Raad zal nagaan op welke wijze, in geval van buitengewoon ernstige terroristische dreiging ,de lidstaten op gecoördineerde wijze gebruik kunnen maken van de mogelijkheden die worden geboden door de Schengenuitvoeringsovereenkomst, met name een beroep op artikel 2, lid 2, daarvan.

Le Conseil examinera les modalités d'un recours coordonné par les États membres aux possibilités ouvertes par la Convention d'application de l'Accord de Schengen, notamment le recours à l'article 2, paragraphe 2, en cas de menace terroriste d'une gravité exceptionnelle.


w