Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eigen economische mogelijkheden
Eigen potentieel
Exclusief
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Mogelijkheden
Mogelijkheden van international roaming en hand-over
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Wat andere mogelijkheden uitsluit

Traduction de «mogelijkheden om duizenden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

conseiller des clients sur les options de financement de véhicules


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

conseiller un client sur les possibilités techniques


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage


exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit

exclusif | exclusif




instrument voor de uitwisseling van technologische mogelijkheden

outil d'échange d'opportunités


eigen economische mogelijkheden | eigen potentieel

potentiel endogène


mogelijkheden van international roaming en hand-over

possibilités de déplacements internationaux et de transferts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. is verontrust over de omvang van financiële offshore activiteiten, zoals gebleken is bij de recente lekken in verband met belastingparadijzen; verzoekt de Commissie dringend maatregelen te nemen om een eind te maken aan deze mogelijkheden om duizenden miljarden euro's uit de normale financiële circuits weg te sluizen, in de eerste plaats om belastingheffing te ontwijken en illegaal geld te verbergen voor de belastingdiensten van de lidstaten;

2. s'alarme de l'ampleur des activités financières délocalisées, telle que l'a révélée l'enquête internationale «Offshore Leaks»; invite la Commission à prendre d'urgence des mesures pour éradiquer ces possibilités de dévier l'argent, par milliers de milliards d'euros, hors du circuit financier normal, en premier lieu pour éviter l'impôt et dissimuler des fonds illégaux aux autorités fiscales des États membres;


Vandaag zijn er duizenden sites en mogelijkheden via informatietechnologie en telecommunicatiemiddelen die bereikbaar zijn voor jongeren om deel te nemen aan kansspelen.

Aujourd'hui, l'on trouve des milliers de sites et de possibilités offertes par la technologie de l'information et les moyens de communication, qui permettent aux jeunes de participer à des jeux de hasard.


Vandaag zijn er duizenden sites en mogelijkheden via informatietechnologie en telecommunicatiemiddelen die bereikbaar zijn voor jongeren om deel te nemen aan kansspelen.

Aujourd'hui, l'on trouve des milliers de sites et de possibilités offertes par la technologie de l'information et les moyens de communication, qui permettent aux jeunes de participer à des jeux de hasard.


« In de afgelopen jaren is er vooruitgang geboekt bij een aantal kwesties, die niet alleen wenselijk maar ook mogelijk waren, om op een positieve manier voor alle burgers een verandering van de cyclus teweeg te brengen : in een open politiek debat, vooral in het laatste decennium, perfect gepositioneerd om knopen te ontwarren en om oplossingen te realiseren; bij de inzet en de onvermoeibare strijd van duizenden mensen en maatschappelijke sectoren die er in geslaagd zijn werkelijke politieke veranderingen op de drempel van de mogelijkheden te tillen, met als ...[+++]

« Durant ces dernières années, on a avancé sur certaines questions et c'est ce qui a rendu non seulement souhaitable mais aussi possible la matérialisation positive pour l'ensemble des citoyens d'un changement de cycle: dans le débat ouvert durant cette dernière décennie — qui a parfaitement situé les nœuds qu'il fallait trancher pour trouver une solution —, dans le travail et la lutte infatigable de milliers de personnes et de secteurs sociaux qui ont permis d'arriver à ce seuil tant souhaité d'un changement politique réel et à la nécessité de laisser derrière soi les conséquences pernicieuses de ce conflit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hieruit bleek dat een toestel van ASTRID slechts enkele duizenden franken duurder was dan het andere systeem, terwijl ASTRID veel meer mogelijkheden biedt.

Il en est apparu qu'un appareil d'ASTRID ne coûtait que quelques milliers de francs de plus que l'autre système, tandis que les possibilités offertes par ASTRID sont bien plus nombreuses.


Duizenden kleine en middelgrote ondernemingen en innovatoren uit heel Europa zullen nieuwe commerciële mogelijkheden kunnen benutten en producten kunnen ontwikkelen op basis van de toekomstige Galileo-infrastructuur.

Des milliers de PME européennes pourront exploiter de nouveaux débouchés commerciaux et créer et développer leurs produits en se basant sur la future infrastructure de Galileo.


Omdat de verschillen tussen onze naties zo groot blijven, zullen in een wereldwijde diaspora duizenden van mensen doorgaan met het overwinnen van oceanen, rivieren en stadsmuren om de mogelijkheden te krijgen die ze in hun eigen land niet konden vinden.

Aussi longtemps qu'il restera des disparités aussi importantes entre nos nations, une diaspora mondiale continuera à pousser des milliers de personnes à traverser les océans, les rivières et les murailles à la recherche d'opportunités qu'ils n'ont pas pu trouver dans leur propre pays.


Ten tweede: wanneer er duizenden ontslagen zijn binnen 9 maanden, kan men ook profiteren van de mogelijkheden van dit fonds, voor het MKB heel belangrijk.

Deuxièmement, si des milliers de personnes sont licenciées au cours des neuf prochains mois, elles pourront bénéficier des avantages de ce Fonds, or cela revêt une importance vitale pour les PME.


Wij kunnen veel beter duizenden ondernemers en vernieuwers mogelijkheden bieden om op voet van gelijkheid met elkaar te concurreren dan de één te steunen ten koste van de ander.

Il est préférable d’offrir à des milliers d’entrepreneurs et d’innovateurs des possibilités de travailler sur un pied d’égalité que de soutenir l’un au détriment de l’autre.


2. vraagt de Commissie om alle mogelijkheden van speciale noodhulp voor Algerije te onderzoeken om hulp te bieden aan de slachtoffers van deze ongekende ramp, die de weinig benijdenswaardige toestand waarin duizenden Algerijnse burgers verkeren er alleen maar slechter op maakt, en voorrang te geven aan de armste gezinnen die het zwaarst getroffen zijn;

2. demande à la Commission d'examiner toutes les possibilités d'apporter à l'Algérie une aide d'urgence spéciale aux victimes de cette catastrophe sans précédent dans ce pays, qui aggrave encore davantage la situation déjà précaire de milliers de citoyens algériens, en donnant la priorité aux familles les plus pauvres qui ont été le plus touchées;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheden om duizenden' ->

Date index: 2023-07-13
w