Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventueel
Exclusief
In voorkomend geval
Indien nodig
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Mogelijkheden
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Voor zover nodig
Voor zover noodzakelijk
Waar nodig
Wat andere mogelijkheden uitsluit
Zo nodig

Vertaling van "mogelijkheden die eventueel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

conseiller des clients sur les options de financement de véhicules


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

conseiller un client sur les possibilités techniques


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage


exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit

exclusif | exclusif






ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans


eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig

ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verkorting van de arbeidsduur van 40 tot 37 uren kan als volgt geschieden : - door een dagelijkse verkorting van de arbeidsduur; - door een wekelijkse verkorting van de arbeidsduur; - door een spreiding in de vorm van een gemiddelde over een periode van 13 weken, die eventueel weken van 6 dagen kan bevatten; - door het toekennen van compensatiedagen; - door de combinatie van de verschillende hierboven opgesomde mogelijkheden.

La diminution du temps de travail de 40 heures à 37 heures peut s'effectuer : - par une réduction journalière du temps de travail; - par une réduction hebdomadaire du temps de travail; - par un étalement sous forme de moyenne sur une période de 13 semaines, comportant éventuellement des semaines pouvant atteindre 6 jours; - par l'octroi de journées compensatoires; - par la combinaison de plusieurs des possibilités énumérées ci-dessus.


aan de minister van Justitie Kindermishandeling - Melding en aangifte - Mogelijkheden en procedures - Informatie voor de burgers - Eventueel eenvoudigere rechtsstelsels - Overleg met de Gemeenschappen en de Gewesten

au ministre de la Justice Maltraitance infantile - Signalement et dénonciation - Possibilités et procédures - Information des citoyens - Mécanismes judiciaires simplifiés éventuels - Concertation avec les Communautés et Régions


5. a) Zijn er mogelijkheden om de levensduur van de huidige F-16's (of een deel ervan) te verlengen? b) Werden de mogelijke opties voor de verlenging en eventueel het upgraden ervan reeds onderzocht? c) Zo ja, kunt u het resultaat van dit onderzoek meedelen?

5. a) Est-il possible de prolonger la durée de vie des actuels avions F-16's (ou d'une partie d'entre eux)? b) Les options de prolongement de leur durée de vie et d'une éventuelle mise à niveau des appareils ont-elles déjà été examinées? c) Dans l'affirmative, pouvez-vous nous fournir les résultats de cette analyse?


Ziet zij eventueel mogelijkheden om de werking op een andere manier te financieren?

Voit-elle d'autre possibilités de financer le fonctionnement ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« alsook over de verschillende bestaande therapeutische mogelijkheden en de mogelijkheden van palliatieve zorgverlening en over de gevolgen daarvan » vervangen door de woorden « , met de patiënt overleg plegen over zijn verzoek tot euthanasie en met hem de eventueel nog resterende therapeutische mogelijkheden, evenals die van de palliatieve zorg, en hun gevolgen bespreken.

« ainsi que des différentes possibilités thérapeutiques et de prise en charge palliative existantes et de leurs conséquences » par les mots « se concerter avec le patient sur sa demande d'euthanasie et évoquer avec lui les possibilités thérapeutiques encore envisageables ainsi que les possibilités qu'offrent les soins palliatifs et leurs conséquences.


Deze studie beoogt het probleem meer in detail in kaart te brengen, na te gaan of de reeds voorziene mogelijkheden in de Europese wetgeving voldoende bruikbaar zijn om aan de problemen in praktijk tegemoet te komen en welke mogelijkheden of praktische maatregelen eventueel kunnen voorzien of genomen worden om beter aan de problematiek tegemoet te komen.

L'objectif de cette étude est d'expliquer plus en détail le problème, de voir si les possibilités déjà prévues dans la législation européenne sont suffisamment utilisables pour répondre convenablement à la problématique.


Er wordt nagegaan in hoeverre dit scenario kan aangevuld worden met de mogelijkheden die het SAP-systeem Fedcom biedt en op welke wijze de inpassing ervan eventueel kan gebeuren.

On analyse actuellement dans quelle mesure ce scénario peut être complété avec les moyens offerts par le système Fedcom-SAP, ainsi que les possiblités de son intégration éventuelle dans le système.


Welke mogelijkheden ziet zij hier eventueel ?

Quelles possibilités entrevoit-elle éventuellement en la matière ?


Aangezien het belangrijk is dat er, voorafgaand aan een eventueel beslissingsproces, voldoende bekeken wordt wat de huidige situatie is en wat de mogelijkheden voor de toekomst zijn, lijkt het mij niet meer dan normaal dat de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) daar al studies over gemaakt en/of besteld heeft.

Comme il est essentiel que tout processus décisionnel éventuel soit précédé d'un examen suffisamment approfondi de la situation actuelle et des possibilités futures, il me paraît tout à fait normal que la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) ait déjà réalisé et/ou commandé des études à ce sujet.


23. geeft uiting aan zijn teleurstelling omdat de visserijsector de mogelijkheden om de concurrentiepositie in het kader van de huidige GMO te verbeteren in veel gevallen niet voldoende heeft uitgebuit en verzoekt de Commissie om in samenwerking met de nationale overheidsorganen en de diverse producentenorganisaties zo veel mogelijk publiciteit te geven aan deze mogelijkheden en aan andere mogelijkheden die eventueel in het kader van een toekomstige herziening van de GMO zouden worden geboden;

23. déplore que, dans de nombreux cas, les possibilités offertes par l'actuelle OCM de renforcer la compétitivité n'aient pas été suffisamment mises à profit par le secteur et demande à la Commission d'accorder, en collaboration avec les administrations nationales et les diverses organisations représentant les producteurs, la plus grande publicité possible aux possibilités ainsi offertes ainsi qu'aux autres possibilités qui pourraient découler d'une future révision de l'OCM;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheden die eventueel' ->

Date index: 2025-06-25
w