Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijke wordt de patiënt voorafgaandelijk ingelicht " (Nederlands → Frans) :

In de mate van het mogelijke wordt de patiënt voorafgaandelijk ingelicht over de totale kostprijs van de ingreep.

Dans la mesure du possible, le patient sera informé préalablement du coût total de l'intervention.


Dit recht impliceert onder meer dat de patiënt duidelijk ingelicht wordt over de voorgestelde behandeling, en mogelijke bijwerkingen of neveneffecten ervan.

Ce droit implique entre autres que le patient soit de toute évidence informé du traitement envisagé, ainsi que des éventuelles complications ou des effets secondaires.


Voorafgaandelijke voorwaarde voor het bovenstaande : de patiënt geeft zijn/haar geïnformeerde toestemming ROL VAN DE OVERHEDEN Om de hierboven vermelde doelstellingen te bereiken, verbinden de overheden, zowel de federale overheid als de deelstaten, zich tot de oprichting van : - een gemeenschappelijke governance-structuur die bedoeld is om de politieke en operationele coördinatie te verzekeren van de actiepunten van dit Actieplan - een monitoring-proces dat een nauwgezette opvolging van de uitvoering van de actiepunten mogelijk maakt ...[+++]

Condition préalable à ce qui précède : le patient doit avoir donné son consentement éclairé. ROLE DES AUTORITES Afin de réaliser les objectifs mentionnés ci-dessus, les autorités, tant fédérale que des entités fédérées, s'engagent à mettre en place : - une structure de gouvernance commune destinée à assurer une coordination politique et opérationnelle des différents points d'action du présent Plan d'actions - un processus de monitoring permettant un suivi précis de l'implémentation des différents points d'action.


Art. 6. Om de in voorgaande artikelen 4 en 5 bedoelde geschillen of betwistingen te voorkomen, moet de syndicale delegatie van het personeel voorafgaandelijk door de werkgever worden ingelicht over de veranderingen die de contractuele of gebruikelijke arbeids- en loonsvoorwaarden mogelijk kunnen wijzigen, met uitzondering van inlichtingen van persoonlijke aard.

Art. 6. En vue de prévenir les litiges ou différends visés aux articles 4 et 5 ci-dessus, la délégation syndicale doit être informée préalablement par le chef d'entreprise des changements susceptibles de modifier les conditions contractuelles ou habituelles de travail et de rémunération à l'exclusion des informations de caractère personnel.


Met name moeten meer precieze regels worden vastgesteld betreffende de informatie en de toestemming van de patiënt, vooral wanneer de patiënt minderjarig is of manifest niet in staat om zijn wil te uiten vanwege zijn fysieke of mentale toestand (regeling voor de vertegenwoordiging, gezamenlijke toestemming ...), alsook betreffende het recht om het medisch dossier in te zien en er een afschrift van te krijgen, het klachtenrecht enz. De indieners van het amendement streven ernaar dat de stervende patiënt zo goed mogelijk wordt geï ...[+++]nformeerd over zijn gezondheidstoestand en dat geen enkele medische handeling mag worden uitgevoerd, voortgezet of stopgezet zonder de vrije toestemming van de vooraf goed ingelichte patiënt.

Des règles plus précises devront, en particulier, être édictées concernant l'information ou le consentement du patient, en particulier lorsque celui-ci est mineur ou manifestement incapable d'exprimer sa volonté en raison de son état physique ou mental (mécanisme de représentation, consentement conjoint ...), ou encore le droit de consulter le dossier médical et d'en obtenir copie, le droit de plainte etc. Le souci des auteurs de l'amendement est que le patient en fin de vie soit informé de la manière la plus adéquate possible sur son état de santé et qu'aucun acte médical ne puisse être posé, poursuivi ou arrêté, sans son consentement l ...[+++]


Met name moeten er meer precieze regels komen betreffende de informatie en de toestemming van de patiënt, vooral wanneer de patiënt minderjarig is of manifest niet in staat om zijn wil te uiten vanwege zijn fysieke of mentale toestand (regeling voor de vertegenwoordiging, gezamenlijke toestemming .) alsook betreffende het recht om het medisch dossier in te zien en er een afschrift van te krijgen, het klachtenrecht, enz. De indieners van het amendement streven ernaar dat de patiënt zo goed mogelijk wordt geïnformeerd ...[+++]

Des règles plus précises devront, en particulier, être édictées concernant l'information ou le consentement du patient, en particulier lorsque celui-ci est mineur ou manifestement incapable d'exprimer sa volonté en raison de son état physique ou mental (mécanisme de représentation, consentement conjoint ..) ou encore le droit de consulter le dossier médical et d'en obtenir copie, le droit de plainte etc. Le souci des auteurs de l'amendement est que le patient soit informé de la manière la plus adéquate possible sur son état de santé et qu'aucun acte médical ne puisse être posé, poursuivi ou arrêté, sans son consentement libre et éclairé.


Het is begrijpelijk dat de artsen en het verzorgend personeel zich ongerust maken omdat ze niet voorafgaandelijk over de gezondheidstoestand van de patiënt moeten worden ingelicht.

On peut comprendre l'inquiétude des médecins et du personnel soignant à ne pas être informés préalablement de l'état de santé du patient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke wordt de patiënt voorafgaandelijk ingelicht' ->

Date index: 2023-08-10
w