Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijke vragen gesteld » (Néerlandais → Français) :

Samengevat, kunnen via deze procedure twee mogelijke vragen gesteld worden.

En résumé, deux demandes sont possibles au travers de cette procédure.


Daarin heeft het IAEA zijn ongerustheid uitgedrukt over bepaalde aspecten van de nucleaire activiteiten in Iran en zich ernstige vragen gesteld over de mogelijke militaire dimensie van het Iraanse atoomprogramma.

Ainsi, l'AIEA a exprimé son inquiétude sur certains aspects des activités nucléaires iraniennes et s'est posée de sérieuses questions sur l'éventuelle dimension militaire du programme nucléaire iranien.


Het zal dan, in principe, ook mogelijk zijn om inlichtingen te vragen met betrekking tot een groep van belastingplichtigen, niettegenstaande dergelijke vragen met de nodige omzichtigheid gesteld dienen te worden.

Il sera alors, en principe, également possible de demander des renseignements concernant un groupe donné de contribuables, bien que de telles demandes doivent être utilisées avec la prudence nécessaire.


Dit maakt dat het op dit moment nog niet mogelijk is te antwoorden op al de gestelde vragen omdat er tijdens de besprekingen nog heel wat vragen om verduidelijking tot uiting kwamen en er ongetwijfeld nog heel wat bepalingen van het ontwerp kunnen en zullen wijzigen.

Il en résulte qu'à l'heure actuelle, il est impossible de répondre à toutes les questions posées étant donné que de nombreuses demandes d'explication ont été formulées durant les discussions et que plusieurs dispositions peuvent assurément encore changer.


Dit maakt dat het op dit moment nog niet mogelijk is om te antwoorden op de gestelde vragen omdat er tijdens de besprekingen nog heel wat vragen om verduidelijking tot uiting kwamen en er ongetwijfeld nog heel wat bepalingen van het ontwerp kunnen en zullen wijzigen.

Il en résulte qu'à l'heure actuelle, il est impossible de répondre aux questions posées étant donné que de nombreuses demandes d'explication ont été formulées durant les discussions et que plusieurs dispositions peuvent assurément encore changer.


In de raadpleging worden vragen gesteld over de manier waarop de procedure voor geringe vorderingen momenteel wordt gebruikt en hoe de procedure kan worden verbeterd: moet bv. het plafond voor vorderingen naar een hoger bedrag dan 2000 euro worden opgetrokken, moet het mogelijk zijn om de in de procedure gebruikte juridische documenten elektronisch te versturen, of moet de procedure de kwestie van de gerechtskosten regelen?

La consultation recueillera des avis sur l'utilisation actuelle de la procédure de règlement des petits litiges et sur les moyens de l'améliorer. Les questions porteront par exemple sur l'opportunité de relever le plafond actuellement fixé à 2 000 euros pour le montant des litiges concernés, ou de permettre la transmission électronique des documents juridiques utilisés dans la procédure, ou d'étendre la procédure à la question des frais de justice.


Bij de raadpleging door de Commissie worden vragen gesteld over de versnippering van de markt, mogelijke manieren om telefoonnummers te harmoniseren, de toekomstige marktvraag en het beheer van de nummers.

La consultation lancée par la Commission pose des questions sur la fragmentation des marchés, les manières possibles d'harmoniser les numéros de téléphone, la demande des marchés et la gestion des numéros.


In het groenboek worden vragen gesteld over mogelijke maatregelen en over de mate waarin deze maatregelen geschikt zijn om, in overeenstemming met de algemene communautaire strategie, het beheer van PVC-afval dat in diverse afvalstromen aanwezig is, te verbeteren.

Le livre vert soulève des questions concernant les mesures potentielles et leur efficacité pour améliorer, conformément à la stratégie générale de la Communauté, la gestion des déchets de PVC présents dans divers flux de déchets.


Er worden vragen gesteld over mogelijke maatregelen en over het tijdschema voor de uitvoering daarvan met het oog op de reductie van de schadelijke milieu- en gezondheidseffecten.

Des questions sont soulevées quant aux mesures potentielles et au calendrier d'application des mesures dont l'objectif est de réduire les impacts environnementaux et sur la santé de l'homme qui doivent être traités.


De RAAD - NEEMT NOTA van het verzoek dat de Commissie op 27 februari 1995 tot hem heeft gericht betreffende de eventuele opmerkingen van de Raad over de ontwerp-richtlijn van de Commissie tot wijziging van Richtlijn 90/388/EEG inzake de opheffing van de beperkingen op het gebruik van kabeltelevisie- netten voor het verrichten van telecommunicatiediensten ; - WIJST EROP dat deze ontwerp-tekst moet worden gezien in het licht van de Raad Telecommunicatie van 17 november 1994, die heeft geleid tot de resolutie van de Raad van 22 december 1994 en tot verklaringen die bij die gelegenheid zijn afgelegd ; - NEEMT ER NOTA VAN dat er bij de behandeling van deze tekst in de Raadsins- tanties door de delegaties een aantal ingewikkelde ...[+++]

Le CONSEIL, - PREND NOTE de la demande que lui a adressée la Commission, en date du 27 février 1995, relative aux observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE concernant la suppression des restrictions à l'utilisation des réseaux câblés de télévision pour la fourniture de services de télécommunications ; - SOULIGNE que ce projet de texte est à apprécier à la lumière du Conseil "Télécommunications" du 17 novembre 1994 qui a abouti à la résolution du Conseil du 22 décembre 1994 et à des déclarations qui ont été effectuées à cette occasion ; - NOTE que, lors de l'examen de ce texte par les ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke vragen gesteld' ->

Date index: 2023-07-17
w