Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijke voorlopige oplossing » (Néerlandais → Français) :

Het uitstellen van de verdere uitwerking van de wet is een mogelijke voorlopige oplossing.

Le report de la poursuite de l'élaboration de la loi est une éventuelle solution provisoire.


De Commissie zal via de daartoe bestemde mechanismen van de Gemeenschap (het Radiospectrumcomité en het TCAM [28]) en de CEPT het onderzoek coördineren naar een mogelijke wettelijke oplossing die de invoering op voorlopige basis van kortbereikradar in de 24 GHz-band op korte termijn mogelijk maakt, zonder dat de bescherming van andere radiodiensten daar onder lijdt.

La Commission coordonnera, au moyen des mécanismes communautaires applicables (comité du spectre radioélectrique et comité pour l'évaluation de la conformité et la surveillance du marché des télécommunications [28]) et avec l'aide de la CEPT, la recherche des solutions réglementaires éventuelles qui permettraient une mise en oeuvre rapide des radars de courte portée à 24GHz pour une période initiale, tout en assurant aux autres services de radiodiffusion susceptibles d'être touchés la protection nécessaire.


Er moet zo snel mogelijk een einde komen aan het systeem ingevoerd door de wet van 8 september 1997, dat immers altijd is voorgesteld als een voorlopige oplossing.

Il convient en effet de mettre rapidement fin au régime mis en place par la loi du 8 septembre 1997, régime qui, ainsi qu'on l'a rappelé plus haut, fut présenté comme une solution toute provisoire.


De gesprekken zouden in een positieve en constructieve sfeer verlopen waarbij een mogelijke duurzame oplossing in de maak is. De timing van een eventuele bespreking op de Raad van de Tandheelkunde hangt af van deze interne discussies en is mij voorlopig onbekend.

Le timing d’un débat possible au Conseil de la dentisterie dépend de ces discussions internes et pour l’instant, je ne suis pas au courant de ce qui s’y passe.


Die oplossing kan uiteraard nog overwogen worden, maar het staat vast dat indien de wetgever voor die uitbreiding van dringende en voorlopige maatregelen kiest, het niet meer mogelijk is om de bevoegdheidsdrempel van de vrederechter op te trekken tot 3 000 euro.

Cette solution reste évidemment envisageable mais il est certain que si le législateur opte pour cette extension des mesures urgentes et provisoires il n'est plus possible de relever à 3 000 euros le seuil de compétence du juge de paix.


Om na een termijn van drie maanden van uitvoering van het voorlopig aanhoudingsmandaat, bevestigd door een mandaat van een Belgische onderzoeksrechter, een sluitende oplossing te vinden met betrekking tot de mogelijke invrijheidstelling, beslist de commissie dat indien een aanhoudingsmandaat wordt uitgevaardigd door het Tribunaal dit binnen drie maanden aan de betrokkene zal worden betekend; overeenkomstig paragraaf 1 wordt een procedure ter bevestiging van dit mandaat ui ...[+++]

En vue de résoudre dans les trois mois suivant l'exécution du mandat d'arrêt provisoire confirmé par un mandat délivré par un juge d'instruction belge, de manière cohérente le problème de l'éventuelle mise en liberté, la commission décide que le mandat d'arrêt délivré par le Tribunal sera signifié à l'intéressé dans les trois mois; conformément au paragraphe 1 , l'on élaborera une procédure de confirmation de ce mandat, dans le cadre de laquelle l'intéressé pourra faire valoir ses droits.


9. verlangt dat met name de ontheemde Roma-vrouwen in het Mitrovica-gebied in Kosovo, dat zwaar met lood is vervuild, in veiliger omstandigheden geherhuisvest worden; wijst erop dat de tijdelijke, onlangs gerenoveerde locatie van het Franse KFOR-kamp Osterode een voorlopige oplossing kan vormen; verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten voldoende geldmiddelen te verstrekken om herhuisvesting in de plaats van herkomst mogelijk te maken; wijst er nadrukkelijk op dat de mensenrechten versterkt moeten worden e ...[+++]

9. exige le relogement adéquat dans des habitations plus sûres en particulier des réfugiées roms dans la région hautement contaminée au plomb de Mitrovica au Kosovo; attire l'attention sur la localisation temporaire du camp français récemment rénové de la KFOR d'Osterode qui constitue une solution provisoire; demande au Conseil, à la Commission et aux États membres de prévoir des ressources financières suffisantes pour un retour au lieu d'origine; souligne la nécessité d'appliquer les droits de l'homme tout en poursuivant le processus de stabilisation et d'association;


9. verlangt dat met name de ontheemde Roma-vrouwen in het Mitrovica-gebied in Kosovo, dat zwaar met lood is vervuild, in veiliger omstandigheden geherhuisvest worden; wijst erop dat de tijdelijke, onlangs gerenoveerde locatie van het Franse KFOR-kamp Osterode een voorlopige oplossing kan vormen; verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten voldoende geldmiddelen te verstrekken om herhuisvesting in de plaats van herkomst mogelijk te maken; wijst er nadrukkelijk op dat de mensenrechten afgedwongen moeten worden ...[+++]

9. exige le relogement adéquat dans des habitations plus sûres en particulier des réfugiées roms dans la région hautement contaminée au plomb de Mitrovica au Kosovo; attire l'attention sur la localisation temporaire du camp français récemment rénové de la KFOR d'Osterode qui constitue une solution provisoire; demande au Conseil, à la Commission et aux États membres de prévoir des ressources financières suffisantes pour un retour au lieu d'origine; souligne la nécessité d'appliquer les droits de l'homme tout en poursuivant le processus de stabilisation et d'association;


Er is geen sprake van een terugsturen van patiënten naar de gevangenissen omdat er voor 2006 een voorlopige oplossing is gevonden die de verderzetting van de 3 projecten moet mogelijk maken.

II n'est pas question d'un renvoi des patients en prison parce qu'il y a une solution provisoire pour 2006 qui permet la poursuite des trois projets.


De Gemeenschap zal de genomen maatregelen regelmatig evalueren, teneinde zo spoedig mogelijk een oplossing te kunnen vinden voor de voorlopige status van het verbod .

La Communauté soumettra les mesures appliquées à un examen régulier pour s'assurer de pouvoir résoudre la nature provisoire de l'interdiction aussitôt que possible .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke voorlopige oplossing' ->

Date index: 2022-12-09
w