Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijke toetreding van kroatië binnenkort achtentwintig " (Nederlands → Frans) :

Nu de Europese Unie na de uitbreiding zevenentwintig lidstaten telt - en met de mogelijke toetreding van Kroatië binnenkort achtentwintig - moeten we nadenken over de toekomst van het Europese project.

Toutefois, nous devons avoir pleinement conscience, après un élargissement qui porte le nombre d’États membres de l’UE à vingt-sept, potentiellement vingt-huit avec l’entrée prochaine de la Croatie, de la nécessité de se pencher sur l’avenir du projet européen.


11. De Unie en Kroatië nemen de nodige maatregelen om de toetreding van Kroatië tot de overeenkomsten, akkoorden en protocollen bedoeld in artikel 3, lid 4, artikel 6, lid 2, en artikel 6, lid 5, van de Akte betreffende de voorwaarden voor de toetreding van de Republiek Kroatië en de aanpassing van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond, hierna « de Toetredingsakte »,voor zover mogelijk te doen samenvallen met de inwerkingtreding van het Toetredingsverdrag.

11. L'Union et la Croatie prennent les mesures nécessaires pour que l'adhésion de cette dernière aux accords ou conventions et protocoles visés à l'article 3, paragraphe 4, et à l'article 6, paragraphes 2 et 5, de l'acte relatif aux conditions d'adhésion de la République de Croatie et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne, ci-après dénommé « l'acte d'adhésion », intervienne, dans la mesure du possible, en même temps que l'entrée en vigueur du traité d'adhésion.


11. De Unie en Kroatië nemen de nodige maatregelen om de toetreding van Kroatië tot de overeenkomsten, akkoorden en protocollen bedoeld in artikel 3, lid 4, artikel 6, lid 2, en artikel 6, lid 5, van de Akte betreffende de voorwaarden voor de toetreding van de Republiek Kroatië en de aanpassing van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond, hierna « de Toetredingsakte »,voor zover mogelijk te doen samenvallen met de inwerkingtreding van het Toetredingsverdrag.

11. L'Union et la Croatie prennent les mesures nécessaires pour que l'adhésion de cette dernière aux accords ou conventions et protocoles visés à l'article 3, paragraphe 4, et à l'article 6, paragraphes 2 et 5, de l'acte relatif aux conditions d'adhésion de la République de Croatie et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne, ci-après dénommé « l'acte d'adhésion », intervienne, dans la mesure du possible, en même temps que l'entrée en vigueur du traité d'adhésion.


2. In die context dringen de voorzitters erop aan dat de EU-lidstaten en hun nationale parlementen het ratificatieproces zo spoedig mogelijk afhandelen, opdat de toetreding van Kroatië haar beslag kan krijgen binnen de vooropgezette termijnen.

Dans ce contexte, les présidents insistent pour que les États membres de l'UE et leurs parlements nationaux concluent le processus de ratification le plus rapidement possible afin de faciliter l'adhésion de la Croatie comme prévu.


Onderzocht dient te worden of eenzelfde procedure voor de Verdragswijziging voor het definitieve beschermingsmechanisme enerzijds en voor de toetreding van Kroatië anderzijds, mogelijk is, eventueel via de vereenvoudigde herzieningsprocedure (artikel 48 van het Verdrag betreffende de EU).

Il y a lieu d'examiner s'il est possible d'appliquer une seule et même procédure de modification du Traité pour le mécanisme définitif de protection, d'une part, et pour l'adhésion de la Croatie, d'autre part, en recourant éventuellement à la procédure de révision simplifiée (article 48 du Traité sur l'Union européenne).


2. In die context dringen de voorzitters erop aan dat de EU-lidstaten en hun nationale parlementen het ratificatieproces zo spoedig mogelijk afhandelen, opdat de toetreding van Kroatië haar beslag kan krijgen binnen de vooropgezette termijnen.

Dans ce contexte, les présidents insistent pour que les États membres de l'UE et leurs parlements nationaux concluent le processus de ratification le plus rapidement possible afin de faciliter l'adhésion de la Croatie comme prévu.


25. neemt kennis van het standpunt van Coreper dat het totale niveau van de uitgaven voor het begrotingsjaar 2013 ongewijzigd moet blijven, maar wijst er niettemin op dat bij de presentatie, onderhandelingen en goedkeuring van het huidige MFK in 2006 geen rekening is gehouden met de mogelijke toetreding van Kroatië tijdens de looptijd van dit MFK;

25. prend acte de la position du Coreper, selon laquelle le niveau global des dépenses ne devrait pas être modifié pour l'exercice 2013; rappelle néanmoins que, lors de la présentation, de la négociation et de l'adoption en 2006 de l'actuel CFP, il n'a pas été tenu compte de l'adhésion possible de la Croatie durant la période couverte par ce CFP;


14. neemt kennis van het standpunt van Coreper dat het totale niveau van de uitgaven voor het begrotingsjaar 2013 ongewijzigd moet blijven, maar wijst er niettemin op dat bij de presentatie, onderhandelingen en goedkeuring van het huidige MFK in 2006 geen rekening is gehouden met de mogelijke toetreding van Kroatië tijdens de looptijd van dit meerjarig financieel kader;

14. prend acte de la position du Coreper, selon laquelle le niveau global des dépenses ne devrait pas être modifié pour l'exercice 2013; rappelle néanmoins que, lors de la présentation, de la négociation et de l'adoption en 2006 de l'actuel CFP, il n'a été tenu compte de l'adhésion possible de la Croatie durant la période couverte par ce cadre financier pluriannuel;


Op die wijze zouden we volgens mij een kleine stap voorwaarts kunnen zetten en een zo snel mogelijke toetreding van Kroatië tot de Europese Unie mogelijk kunnen maken, wat ook in het belang van Slovenië zou zijn.

Je pense que cela nous permettrait d’avancer un peu et que la Croatie pourrait ainsi adhérer aussi rapidement que possible à l’Union, ce qui serait également dans l’intérêt de la Slovénie.


In de derde plaats wil ik er in verband met de invloed van de mogelijke toetreding van Kroatië en de westelijke Balkanlanden op wijzen dat het eventuele effect van de toetreding van Kroatië vrij gering wordt geacht, namelijk een afname van 0,5 procent van het BNP per hoofd van de bevolking vergeleken met dat van de EU-27.

Troisièmement, en ce qui concerne l’impact d’une éventuelle adhésion de la Croatie et des pays des Balkans occidentaux, je tiens tout d’abord à souligner que celui-ci est estimé assez faible pour ce qui concerne la Croatie, avec une baisse de 0,5 % du PIB par habitant par rapport à celui de l’UE-27.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke toetreding van kroatië binnenkort achtentwintig' ->

Date index: 2022-06-14
w