Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijke slachtoffers echter dringend verzoeken " (Nederlands → Frans) :

Ik wil degenen die slachtoffer zijn van deze zwendel, alsook mogelijke slachtoffers, echter dringend verzoeken om van die organisatie gebruik te maken om hun activiteiten te coördineren en om met ons samen te werken om de mazen in de wetgeving te dichten, zodat er eindelijk een einde komt aan al deze zwendelpraktijken.

Mais j’invite toutes les victimes ou les victimes potentielles de cette escroquerie de passer par cette organisation afin de coordonner leurs activités et d’œuvrer avec nous pour combler les échappatoires juridiques afin de mettre enfin un terme à toutes ces escroqueries.


Ik wil de Raad en de Commissie echter dringend verzoeken druk uit te oefenen op Libië om het Vluchtelingenverdrag van Genève van 1951 en het daarbij horende protocol van 1967 te ratificeren en ten uitvoer te leggen, met inbegrip van volledige samenwerking met de UNHCR, teneinde passende bescherming en rechten voor migranten te waarborgen, en asielwetgeving aan te nemen die de status en rechten van vluchtelingen erkent, met name het verbod op collectieve uitzettingen en het beginsel van non-refoulement.

J’invite instamment le Conseil et la Commission à presser la Libye de ratifier et d’appliquer la Convention de Genève relative au statut des réfugiés de 1951 et son protocole de 1967, et de collaborer sans réserve avec le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, afin de garantir aux immigrés une protection et des droits satisfaisants, et d’adopter une législation en matière d’asile reconnaissant le statut des réfugiés et, par conséquent, leurs droits, en prévoyant notamment l’interdiction des expulsions collectives et le principe de «non-refoulement».


Op basis van bovenstaande definitie van de ANG is het echter wel mogelijk om, op basis van de processen-verbaal, te rapporteren over een aantal door de politie geregistreerde inbreuken, waarbij het slachtoffer minderjarig is.

Cependant, sur base de la définition de la BNG ci-dessus, il est possible, sur base des procès-verbaux, de produire des rapports sur un certain nombre de délits enregistrés par la police pour lesquels la victime est mineure d'âge.


Echter, naargelang van de entiteit (effectief en dienstaanbod) en de verzoeken vanwege de OMT's/OMC's, zal het niet mogelijk zijn de verschillende combinaties in alle entiteiten samen te laten bestaan.

Toutefois, selon l'entité (effectif et offre de transport) et les demandes exprimées par les OMT/OMC, il ne sera pas possible de faire cohabiter les différentes combinaisons dans toutes les entités.


Op basis van de informatie aanwezig in de ANG is het echter niet mogelijk om een verdere uitsplitsing te geven in functie van het beroep van het slachtoffer.

Il n'est cependant pas possible, sur base des informations présentes dans la BNG, d'établir une répartition plus détaillée en fonction de la profession de la victime.


7. Indien de twijfel of bezorgdheid van een Staat die Partij is bij dit Verdrag over een mogelijke niet-naleving niet is weggenomen binnen 60 dagen na de indiening van het verzoek om opheldering bij de Uitvoerende Raad, of indien de Staat die Partij is bij dit Verdrag meent dat zijn twijfel dringend bestudering vereist, niettegenstaande zijn recht om te verzoeken om een uitdagingsinspectie, kan hij verzoeken om een bijzondere verga ...[+++]

7. Si le doute ou la préoccupation d'un État partie quant à un cas de non-respect éventuel de la Convention n'a pas été dissipé dans les 60 jours suivant la présentation de la demande d'éclaircissements au Conseil exécutif, ou si cet État estime que ses doutes justifient un examen urgent, il a la faculté, sans nécessairement exercer son droit à une inspection par mise en demeure, de demander la convocation d'une session extraordinaire de la Conférence, conformément au paragraphe 12, alinéa c, de l'article VIII. À cette session extraordinaire, la Conférence examine la question et peut recommander toute mesure qu'elle juge appropriée pour ...[+++]


7. Indien de twijfel of bezorgdheid van een Staat die Partij is bij dit Verdrag over een mogelijke niet-naleving niet is weggenomen binnen 60 dagen na de indiening van het verzoek om opheldering bij de Uitvoerende Raad, of indien de Staat die Partij is bij dit Verdrag meent dat zijn twijfel dringend bestudering vereist, niettegenstaande zijn recht om te verzoeken om een uitdagingsinspectie, kan hij verzoeken om een bijzondere verga ...[+++]

7. Si le doute ou la préoccupation d'un État partie quant à un cas de non-respect éventuel de la Convention n'a pas été dissipé dans les 60 jours suivant la présentation de la demande d'éclaircissements au Conseil exécutif, ou si cet État estime que ses doutes justifient un examen urgent, il a la faculté, sans nécessairement exercer son droit à une inspection par mise en demeure, de demander la convocation d'une session extraordinaire de la Conférence, conformément au paragraphe 12, alinéa c, de l'article VIII. À cette session extraordinaire, la Conférence examine la question et peut recommander toute mesure qu'elle juge appropriée pour ...[+++]


Mag ik de Commissie en de Raad echter dringend verzoeken het volgende in overweging te nemen?

Cependant, puis-je exhorter la Commission et le Conseil à envisager ce qui suit?


Helaas werd ik daarbij door de Commissie economische en monetaire zaken niet gesteund; in mijn hoedanigheid van rapporteur wil ik de Commissie echter dringend verzoeken dit mechanisme dat het verdrag ons biedt en dat we tot op heden niet ten volle hebben benut, in overweging te nemen.

Malheureusement, je n’ai pas été soutenue sur ce point par la commission économique et monétaire mais je profite de ma position de rapporteure pour interpeller la Commission et l’inviter tout de même à examiner et à regarder de près ce dispositif qui nous est offert par le traité et que jusqu’à présent, nous n’avons pas exploité à sa juste valeur.


Ik wil zowel de Raad als de Commissie dringend verzoeken om te kijken naar de hulpsystemen voor slachtoffers, in het bijzonder naar de specifieke behoeften van verhandelde kinderen, die heel andere behoeften hebben dan degenen die als volwassene slachtoffer zijn geworden van mensenhandel.

Je voudrais inviter à la fois le Conseil et la Commission à considérer les systèmes de soutien aux victimes, en particulier les besoins spécifiques de la traite des enfants, dont les besoins sont très différents de ceux des adultes victimes de cette traite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke slachtoffers echter dringend verzoeken' ->

Date index: 2023-03-06
w