Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijke resultaat opgeleverd » (Néerlandais → Français) :

2. benadrukt dat er uitsluitend een via onderhandelingen bereikte politieke oplossing van dit conflict mogelijk is, gebaseerd op de akkoorden van Minsk en het door president Porosjenko gepresenteerde vredesvoorstel, dat een meer gedecentraliseerde structuur van de Oekraïense staat zou creëren; beklemtoont dat alle partijen de akkoorden van Minsk volledig moeten uitvoeren en naleven om geleidelijk tot een de-escalatie van het conflict te kunnen komen; betreurt het dat de onderhandelingen die voor eind december 2014 in Minsk gepland waren, niet zijn doorgegaan en geen ander resultaat ...[+++]

2. souligne qu'il ne saurait y avoir qu'une solution politique négociée à ce conflit, sur la base des accords de Minsk et du plan de paix présenté par le président Porochenko, qui donnerait à l'État ukrainien une structure plus décentralisée; souligne que toutes les parties doivent pleinement appliquer et respecter les accords de Minsk, de manière à permettre une désescalade progressive du conflit; regrette que les négociations qui devaient avoir lieu à la fin du mois de décembre 2014 à Minsk aient été annulées sans autre résultat qu'un accord sur l'échange de prisonniers; invite toutes les parties à faire tout leur possible pour parv ...[+++]


Doorzoekingen zullen alleen mogelijk zijn op 'treffer'/'geen treffer'‑basis en een Eurodac‑controle zal alleen kunnen worden verricht wanneer voorafgaande doorzoekingen van nationale gegevensbanken of gegevensbanken van de lidstaten geen resultaat hebben opgeleverd.

Seules les recherches à l'aide d'un système de concordance/non‑concordance (hit/no hit) seront possibles et une recherche dans EURODAC ne sera autorisée que si des recherches préalables dans les bases de données des États membres ont été infructueuses.


Er is hard onderhandeld en dat heeft het best mogelijke resultaat opgeleverd. Ik kan bevestigen dat de delegatie van het Parlement het ons, als fungerend voorzitterschap, tijdens de onderhandelingen terecht moeilijk heeft gemaakt en heeft getracht om druk op ons uit te oefenen met het oog op een optimaal resultaat.

Les négociations ont été rudes et ce qui pouvait être obtenu l’a été. Je ne peux rien faire d’autre que de confirmer que votre Assemblée a, à juste titre, mené la vie dure à la présidence au cours des négociations par la pression qu’elle a exercée, et c’est assez compréhensible, afin de parvenir aux meilleurs résultats possibles.


Aangezien de lidstaten en de industrie het ermee eens zijn dat het beoordelingssysteem met sterren niet het verwachte resultaat heeft opgeleverd, moet Richtlijn 92/42/EEG dienovereenkomstig worden gewijzigd om efficiëntere regelingen mogelijk te maken.

Étant donné que les États membres et l’industrie s’accordent sur le fait que ce système n’a pas apporté les résultats escomptés, il y a lieu de modifier la directive 92/42/CEE pour préparer la voie à des systèmes plus efficaces.


H. overwegende dat het Openbaar Ministerie in juni 2006 een onderzoek heeft gelast naar de financiering van GLBT-organisaties om mogelijke banden met "criminele bewegingen" aan het licht te brengen, alsook naar hun aanwezigheid in scholen en om sporen van criminele activiteiten te ontdekken, maar dat dit onderzoek geen enkel resultaat heeft opgeleverd,

H. considérant qu'en juin 2006, l'Office du procureur général de l'État a ordonné une enquête sur le financement d'organisations GLBT afin de prouver d'éventuelles relations entre ces dernières et des mouvements criminels ainsi que leur présence dans les écoles, et afin d'identifier d'éventuelles activités criminelles, sans résultat,


J. overwegende dat het Openbaar Ministerie in juni 2006 een onderzoek heeft gelast naar de financiering van GLBT-organisaties om mogelijke banden met "criminele bewegingen" aan het licht te brengen, alsook naar hun aanwezigheid in scholen en om sporen van criminele activiteiten te ontdekken, maar dat dit onderzoek geen enkel resultaat heeft opgeleverd,

J. considérant qu'en juin 2006, l'Office du procureur général de l'État a ordonné une enquête sur le financement d'organisations GLBT afin de prouver d'éventuelles relations entre ces dernières et des mouvements criminels ainsi que leur présence dans les écoles, et afin d'identifier d'éventuelles activités criminelles, sans résultat,


5. betreurt, rekening houdend met het groeiende aantal regelgevende agentschappen, dat de onderhandelingen over het ontwerp van institutioneel akkoord over inlijving van deze agentschappen nog geen resultaat hebben opgeleverd en verzoekt de bevoegde diensten van de Commissie in overleg met de Rekenkamer alles in het werk te stellen om een dergelijk akkoord zo snel mogelijk te bereiken;

5. compte tenu du nombre croissant d'agences de régulation, regrette que les négociations relatives au projet d'accord institutionnel pour un encadrement de ces agences n'aient pas encore abouti et invite les services compétents de la Commission à tout mettre en œuvre, en concertation avec la Cour des comptes, pour qu'un tel accord aboutisse rapidement;


Aangezien de lidstaten en de industrie het ermee eens zijn dat het beoordelingssysteem met sterren niet het verwachte resultaat heeft opgeleverd, moet Richtlijn 92/42/EEG dienovereenkomstig worden gewijzigd om efficiëntere regelingen mogelijk te maken.

Étant donné que les États membres et l’industrie s’accordent sur le fait que ce système n’a pas apporté les résultats escomptés, il y a lieu de modifier la directive 92/42/CEE pour préparer la voie à des systèmes plus efficaces.


Aangezien het geacht lid het artikel niet nader specificeert hebben de opzoekingen om het te vinden geen resultaat opgeleverd, Het is derhalve niet mogelijk de juistheid van de informatie na te gaan.

Etant donné que l'honorable membre n'a pas indiqué les références de l'article, les recherches pour le retrouver n'ont donné aucun résultat. Il n'est dès lors pas possible de vérifier l'exactitude desdites informations.


w