Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijke oplossingen te vinden werden door de bevoegde kamercommissie hoorzittingen " (Nederlands → Frans) :

Teneinde meer duidelijkheid te verkrijgen over deze problematiek en mogelijke oplossingen te vinden werden door de bevoegde Kamercommissie hoorzittingen georganiseerd met Test Aankoop, de Orde van architecten, de Confederatie bouw, de Koninklijke Federatie van het Belgisch notariaat en de Beroepsvereniging van de vastgoedsector.

Pour avoir une vue plus claire de la problématique et pour pouvoir y trouver éventuellement des solutions, la commission compétente de la Chambre a organisé des auditions de représentants de Test Achats, de l'Ordre des architectes, de la Confédération de la construction, de la Fédération royale des notaires de Belgique et de l'Union professionnelle du secteur immobilier.


De minister heeft hetzelfde verschil gemerkt tussen de hoorzittingen in de Kamercommissie en deze in de Senaat, doch dit verschil is in hoofdzaak toe te schrijven aan het feit dat in de Kamer vooral magistraten werden gehoord die de snelrechtprocedure, weliswaar in het buitenland, reeds toepassen, terwijl in de Senaat de Belgische magistraten zich voornamelijk hebben uitgelaten over hoe de mogelijke toepassing van het ...[+++]

En comparant les auditions en commission de la Chambre et celles en commission du Sénat, le ministre a relevé la même différence qui est principalement due au fait que la commission de la Chambre a surtout entendu des magistrats qui appliquent déjà la procédure de comparution immédiate, même si c'est à l'étranger, tandis que le Sénat a entendu des magistrats belges qui se sont exprimés surtout sur leur perception de l'application éventuelle de la procédure de comparution immédiate.


De minister heeft hetzelfde verschil gemerkt tussen de hoorzittingen in de Kamercommissie en deze in de Senaat, doch dit verschil is in hoofdzaak toe te schrijven aan het feit dat in de Kamer vooral magistraten werden gehoord die de snelrechtprocedure, weliswaar in het buitenland, reeds toepassen, terwijl in de Senaat de Belgische magistraten zich voornamelijk hebben uitgelaten over hoe de mogelijke toepassing van het ...[+++]

En comparant les auditions en commission de la Chambre et celles en commission du Sénat, le ministre a relevé la même différence qui est principalement due au fait que la commission de la Chambre a surtout entendu des magistrats qui appliquent déjà la procédure de comparution immédiate, même si c'est à l'étranger, tandis que le Sénat a entendu des magistrats belges qui se sont exprimés surtout sur leur perception de l'application éventuelle de la procédure de comparution immédiate.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke oplossingen te vinden werden door de bevoegde kamercommissie hoorzittingen' ->

Date index: 2022-10-29
w