Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het grootst mogelijk
Maximaal
Maximaal aantal aan te sluiten poorten
Maximaal aantal berichten
Maximaal aantal spillen

Traduction de «mogelijke maximaal aantal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maximaal aantal berichten

débit de pointe des messages




maximaal aantal aan te sluiten poorten

expansion maximum de la porte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien het op deze wijze bekomen aantal maaltijdcheques hoger is dan het maximaal aantal dagen dat in de loop van het kwartaal gepresteerd kan worden door een voltijds tewerkgestelde arbeider bij de betrokken werkgever, dan wordt het aantal herleid tot dit maximaal mogelijke aantal.

Si le chiffre obtenu de cette manière est supérieur au nombre maximal de jours pouvant être prestés au cours du trimestre par un ouvrier ou une ouvrière occupé(e) à temps plein, ce chiffre est ramené à ce dernier nombre.


3. Volgens de DGEC is het invoeren van een plafond van een maximaal aantal aanrekenbare verstrekkingen, rekening houdend met het tijdsgebruik voor de verstrekkingen en met het inzetten van zorgkundigen, een mogelijke piste om de fraude in de sector van de verpleegkundigen op te sporen en te bestrijden.

3. Selon le SECM, l'instauration d'un nombre maximum (plafond) de prestations attestables, compte tenu du temps consacré aux prestations et du recours à des aides-soignants, constitue une éventuelle piste pour détecter et combattre la fraude dans le secteur des praticiens de l'art infirmier.


Teneinde rekening te houden met het feit dat het besluit houdende overdracht van het beheer slechts aan een aantal van de maatregelen uit elk programma ten goede was gekomen, werd besloten om, voor 2002 zoals voor 2001, slechts voor deze maatregelen het "maximaal mogelijke bedrag" te berekenen, waarbij evenwel rekening werd gehouden met een marge voor elke individuele maatregel (10% van de totale toewijzing voor 2000-2006) zoals voorzien in de financiële tabel van de programma's.

Pour tenir compte du fait que seules quelques-unes des mesures de chaque programme avaient bénéficié de la décision de délégation des pouvoirs de gestion, il a été décidé de ne calculer le « montant maximal possible » que pour ces mesures, mais en prenant en considération la marge prévue pour chaque mesure (10 % de la dotation totale correspondante pour 2000-2006) dans le tableau financier des programmes.


4. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan verantwoordelijkheid te tonen en alles in het werk te stellen om de goedkeuring van een maximaal aantal operationele programma's in 2014 te bespoedigen en ervoor te zorgen dat zo veel mogelijk programma's op 31 december 2014 „klaar voor goedkeuring” zijn, zodat zij in aanmerking komen voor de overdrachtsprocedure overeenkomstig artikel 13, lid 2, onder a), van het Financieel Reglement en artikel 4 van de bijbehorende uitvoeringsvoorschriften;

4. invite instamment la Commission et les États membres à témoigner de leur sens des responsabilités et à faire tout leur possible pour accélérer l'adoption d'un maximum de programmes opérationnels en 2014 et veiller ainsi à ce qu'un nombre, aussi important que possible, de programmes puisse être «prêt pour l'adoption» d'ici au 31 décembre 2014 pour pouvoir les faire entrer dans le cadre de la procédure de report, conformément à l'article 13, paragraphe 2, point a), du règlement financier et à l'article 4 de ses règles d'application;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan verantwoordelijkheid te tonen en alles in het werk te stellen om de goedkeuring van een maximaal aantal operationele programma's in 2014 te bespoedigen en ervoor te zorgen dat zo veel mogelijk programma's op 31 december 2014 "klaar voor goedkeuring" zijn, zodat zij in aanmerking komen voor de overdrachtsprocedure overeenkomstig artikel 13, lid 2, onder a), van het Financieel Reglement en artikel 4 van de bijbehorende uitvoeringsvoorschriften;

4. invite instamment la Commission et les États membres à témoigner de leur sens des responsabilités et à faire tout leur possible pour accélérer l'adoption d'un maximum de programmes opérationnels en 2014 et veiller ainsi à ce qu'un nombre, aussi important que possible, de programmes puisse être "prêt pour l'adoption" d'ici au 31 décembre 2014 pour pouvoir les faire entrer dans le cadre de la procédure de report, conformément à l'article 13, paragraphe 2, point a), du règlement financier et à l'article 4 de ses règles d'application;


3. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan hun verantwoordelijkheid op te nemen en alles in het werk te stellen om de goedkeuring van een maximaal aantal operationele programma's in 2014 te bespoedigen en ervoor te zorgen dat zo veel mogelijk programma's op 31 december 2014 "klaar voor goedkeuring" zijn zodat zij in aanmerking komen voor de overdrachtsprocedure overeenkomstig artikel 13, lid 2, onder a), van het Financieel Reglement en artikel 4 van de bijbehorende uitvoeringsvoorschriften;

3. invite instamment la Commission et les États membres à témoigner de leur sens des responsabilités et à faire tout leur possible pour accélérer l'adoption d'un maximum de programmes opérationnels en 2014 et veiller ainsi à ce qu'un nombre, aussi important que possible, de programmes puisse être "prêt pour l'adoption" d'ici au 31 décembre 2014 pour pouvoir les faire entrer dans le cadre de la procédure de report, conformément à l'article 13, paragraphe 2, point a), du règlement financier et à l'article 4 de ses règles d'application;


Het centrum besluit dat noch de Belgische wet, noch het EU-recht het mogelijk maakt om het aantal registraties van asielaanvragen te beperken door bijvoorbeeld een maximaal dagquotum in te voeren.

Le centre conclut: "ni la loi belge, ni le droit de l'UE ne permettent de limiter le nombre d'enregistrements de demandeurs d'asile, par exemple en fixant un quota maximal par jour.


2. Zoals ook vermeld onder punt 3 neemt de FOD Financiën een aantal initiatieven om zo efficiënt mogelijk te werken en op deze wijze maximaal middelen te kunnen inzetten op de realisatie van haar prioritaire doelstellingen waaronder de strijd tegen de fraude.

Comme mentionné au point 3, le SPF Finances prend un nombre d'initiatives afin de travailler le plus efficacement possible et ainsi de pouvoir attribuer de façon maximale les moyens pour la réalisation de ses objectifs prioritaires dont la lutte contre la fraude.


3. a) Er werd een verhoging van het aantal klachten uit de Kempen vastgesteld. b) Defensie streeft ernaar de vluchten maximaal te spreiden in ruimte en tijd om zo weinig mogelijk geluidsoverlast te veroorzaken.

3. a) Une hausse du nombre de plaintes venant de la Campine a été constatée. b) La Défense s'efforce de répartir les vols au maximum dans le temps et dans l'espace afin de limiter le plus possible les nuisances sonores.


Omdat er grote verschillen bestaan tussen de vervoersdynamiek van vervoersondernemingen is het niet mogelijk op EU-niveau een maximaal aantal door de vervoersleider te beheren voertuigen vast te stellen.

Dès lors qu'il existe des différences importantes entre les capacités opérationnelles des entreprises de transport, il n'est pas possible de fixer au niveau de l'Union européenne un nombre maximum de véhicules pouvant être gérés par le gestionnaire de transport.




D'autres ont cherché : het grootst mogelijk     maximaal     maximaal aantal berichten     maximaal aantal spillen     mogelijke maximaal aantal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke maximaal aantal' ->

Date index: 2021-12-10
w