Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijke fiscale discussies " (Nederlands → Frans) :

Teneinde te vermijden dat de fiscale tekst ongrondwettig zou worden verklaard daar hij verwijst naar het bedrag dat van toepassing is inzake sociale zekerheid en dat daardoor bij koninklijk besluit kan worden aangepast, is het aangewezen om in artikel 38, § 1, eerste lid, 24º, WIB 1992 en dit om elk mogelijk verhaal te vermijden, het vrijgesteld bedrag op uitdrukkelijke wijze te vermelden, hetgeen de eigenlijke kern van de maatregel noch de mogelijke indexeringen ten belope van 2 200 euro geenszins ter ...[+++]

Afin d'éviter que le texte fiscal ne soit déclaré inconstitutionnel puisqu'il fait référence au montant applicable en matière de sécurité sociale et que de ce fait il peut être adapté par arrêté royal, il s'indique de mentionner explicitement à l'article 38, § 1 , alinéa 1 , 24º, du CIR 1992 le montant exonéré, et ce pour éviter tout recours possible, ce qui ne remet nullement en question l'essence même de la mesure ni les indexations possibles à concurrence de 2 200 euros.


Teneinde te vermijden dat de fiscale tekst ongrondwettig zou worden verklaard daar hij verwijst naar het bedrag dat van toepassing is inzake sociale zekerheid en dat daardoor bij koninklijk besluit kan worden aangepast, is het aangewezen om in artikel 38, § 1, eerste lid, 24º, WIB 1992 en dit om elk mogelijk verhaal te vermijden, het vrijgesteld bedrag op uitdrukkelijke wijze te vermelden, hetgeen de eigenlijke kern van de maatregel noch de mogelijke indexeringen ten belope van 2 200 euro geenszins ter ...[+++]

Afin d'éviter que le texte fiscal ne soit déclaré inconstitutionnel puisqu'il fait référence au montant applicable en matière de sécurité sociale et que de ce fait il peut être adapté par arrêté royal, il s'indique de mentionner explicitement à l'article 38, § 1, alinéa 1, 24º, du CIR 1992 le montant exonéré, et ce pour éviter tout recours possible, ce qui ne remet nullement en question l'essence même de la mesure ni les indexations possibles à concurrence de 2 200 euros.


38. vindt de desbetreffende mededeling van de Commissie over de fiscale behandeling van verliezen in grensoverschrijdende situaties een grondslag voor een verdere discussie, specifiek met name met betrekking tot de mogelijke oplossingen die, in afwachting van de uitvoering van het CCCTB, in de mededeling worden aangereikt voor de toepassing van een systeem van verliesverrekening en een inhaalmechanisme door de gastlidstaat;

38. estime que la communication de la Commission sur le traitement fiscal des pertes dans les situations transfrontalières constitue une base pour la poursuite de la discussion, en particulier en ce qui concerne les solutions possibles, dans l'attente de l'application de l'ACCIS, identifiées dans la communication pour la mise en œuvre d'un système de compensation des pertes et de récupération par l'État membre d'accueil;


38. vindt de desbetreffende mededeling van de Commissie over de fiscale behandeling van verliezen in grensoverschrijdende situaties een grondslag voor een verdere discussie, specifiek met name met betrekking tot de mogelijke oplossingen die, in afwachting van de uitvoering van het CCCTB, in de mededeling worden aangereikt voor de toepassing van een systeem van verliesverrekening en een inhaalmechanisme door de gastlidstaat;

38. estime que la communication de la Commission sur le traitement fiscal des pertes dans les situations transfrontalières constitue une base pour la poursuite de la discussion, en particulier en ce qui concerne les solutions possibles, dans l'attente de l'application de l'ACCIS, identifiées dans la communication pour la mise en œuvre d'un système de compensation des pertes et de récupération par l'État membre d'accueil;


38. vindt de desbetreffende mededeling van de Commissie over de fiscale behandeling van verliezen in grensoverschrijdende situaties een passende grondslag voor een verdere discussie, met name met betrekking tot de mogelijke oplossingen die in afwachting van de uitvoering van het CCCTB in de mededeling worden aangereikt voor de toepassing van een systeem van belastingvermindering voor verliezen en aanvullende heffing door de lidstaat van ontvangst;

38. estime que la communication de la Commission sur le traitement fiscal des pertes dans les situations transfrontalières constitue une base appropriée pour la poursuite de la discussion, en particulier en ce qui concerne les solutions possibles, dans l'attente de l'application de l'ACCIS, identifiées dans la communication pour la mise en œuvre d'un système de compensation des pertes et de récupération par l'État membre d'accueil;


M. overwegende dat het wenselijk is dat de Commissie, omdat de verschillen per land bij de fiscale behandeling van pensioenproducten, hun ingewikkelde karakter en specifieke kenmerken grote obstakels vormen voor de mobiliteit van werknemers en de vrijheid om in de Unie diensten aan te bieden, de discussies binnen de Werkgroep belastingbeleid hervat om het EET-model goed te keuren, op grond van welk model alleen belasting wordt geheven over het pensioen op het moment van uitbetaling; overwegende dat door belastingheffing over de pens ...[+++]

M. considérant que les disparités nationales en matière de traitement fiscal des produits de retraite, leur complexité et leurs spécificités, sont autant d'obstacles majeurs à la mobilité du travail et à la liberté de prestation de services dans l'Union; qu'il convient d'inviter la Commission à reprendre la discussion au sein du Groupe de Politique Fiscale afin d'adopter le système EET en vertu duquel les retraites ne sont taxées qu'au moment du versement des prestations; considérant qu'une imposition pendant la période de prestati ...[+++]


5. a) Op welke concrete wijze en praktische manier moeten die loontrekkers het werkelijk aantal afgelegde kilometers bewijzen om alle mogelijke fiscale discussies te vermijden? b) Hoe kunnen zij die bewijsvoering in de loop van het belastbare tijdperk dermate organiseren zodat de lokale belastingdiensten achteraf nooit discussies moeten voeren? c) Moeten de belastingplichtigen zich zomaar lukraak meteen neerleggen bij losse berekeningen gemaakt bijvoorbeeld aan de hand van routeplanners op het internet waarbij alleen maar de kortste weg, de afstand in vogelvlucht of de officiële afstand van kerktoren tot kerktoren wordt gehanteerd? d) Mo ...[+++]

5. a) Comment, concrètement et pratiquement, ces salariés doivent-ils prouver le nombre réel de kilomètres parcourus pour éviter toute discussion fiscale éventuelle? b) Comment peuvent-ils organiser cet établissement de la preuve au cours de la période imposable de manière telle que les services de contribution locaux n'aient jamais à opposer de discussions ultérieurement? c) Les contribuables doivent-ils accepter purement et simplement des calculs informels reposant sur des données fournies par des planificateurs de trajet sur intern ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke fiscale discussies' ->

Date index: 2021-10-03
w