Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijke aandacht krijgt " (Nederlands → Frans) :

Binnen afzienbare tijd ontmoet ik de nieuwe voorzitter van de AGIM, de heer Massart, om mogelijke vormen van samenwerking af te spreken in het kader van een echt gezondheidsbeleid waarin de patiënt prioritair aandacht krijgt.

Dans un avenir proche, je rencontrerai le nouveau président de l'A.G.I. M., nous redéfinirons alors plus avant les collaborations possibles pour progresser sur la voie d'une véritable politique de santé où le patient soit prioritaire.


­ in het geval van opzettelijke slagen en verwondingen (overtreding van de artikelen 398 tot 405 van het Strafwetboek) toegebracht aan de echtgenoot in de echtelijke woning, worden aan de procureur des Konings de bevoegdheden toegekend die hij heeft in geval van ontdekking op heterdaad, wat het mogelijk moet maken dat de klachten beter behandeld worden, het slachtoffer meer aandacht en een betere bescherming krijgt en ten slotte betrouwbaarder gerechte ...[+++]

­ confier au Procureur du Roi, en cas de coups et blessures volontaires (infraction aux articles 398 à 405 du Code pénal) portés au conjoint à l'intérieur du domicile conjugal, les attributions qui sont les siennes en cas de flagrant délit, ce qui doit permettre l'amélioration du traitement des plaintes, une meilleure attention portée à la victime et une meilleure protection de celle-ci, et enfin l'établissement de statistiques judiciaires plus fiables;


Aanpassingen van het samenwerkingsakkoord zijn mogelijk, maar binnen de context van de huidige hulpverlening krijgt de kind (slachtoffer)-ouder (dader)-problematiek voldoende aandacht.

Il y a moyen d'adapter l'accord de coopération, mais dans le contexte de l'aide actuellement, on accorde suffisamment d'attention à la question de la relation enfant (victime)-parent (auteur).


­ in het geval van opzettelijke slagen en verwondingen (overtreding van de artikelen 398 tot 405 van het Strafwetboek) toegebracht aan de echtgenoot in de echtelijke woning, worden aan de procureur des Konings de bevoegdheden toegekend die hij heeft in geval van ontdekking op heterdaad, wat het mogelijk moet maken dat de klachten beter behandeld worden, het slachtoffer meer aandacht en een betere bescherming krijgt en ten slotte betrouwbaarder gerechte ...[+++]

­ confier au Procureur du Roi, en cas de coups et blessures volontaires (infraction aux articles 398 à 405 du Code pénal) portés au conjoint à l'intérieur du domicile conjugal, les attributions qui sont les siennes en cas de flagrant délit, ce qui doit permettre l'amélioration du traitement des plaintes, une meilleure attention portée à la victime et une meilleure protection de celle-ci, et enfin l'établissement de statistiques judiciaires plus fiables;


Aanpassingen van het samenwerkingsakkoord zijn mogelijk, maar binnen de context van de huidige hulpverlening krijgt de kind (slachtoffer)-ouder (dader)-problematiek voldoende aandacht.

Il y a moyen d'adapter l'accord de coopération, mais dans le contexte de l'aide actuellement, on accorde suffisamment d'attention à la question de la relation enfant (victime)-parent (auteur).


Voorspellingen laten zien dat het mogelijk is dat een dergelijke maatregel al snel wordt gezien als slechts een van de vele herstelmaatregelen, en het risico bestaat dat deze weinig aandacht krijgt.

D’après les prévisions, ce type de mesure pourrait, en fait, être bientôt considéré comme une mesure parmi de nombreuses autres prévues pour la reprise et, par conséquent, elle pourrait recevoir moins d’attention.


Bij een dergelijk programma moet vooral aandacht worden geschonken aan het belang van duidelijke informatie naar de consument toe zodat het etiket de grootst mogelijke impact krijgt.

Dans le cadre d'un tel étiquetage, il importe d'accorder une attention toute particulière à la communication claire vis-à-vis du consommateur afin de garantir un impact aussi fort que possible de l'étiquette écologique.


9. wijst erop dat de toegenomen aandacht voor Servië, die er dit jaar (2009) mogelijk toe kan leiden dat het de status van kandidaat-lidstaat van de EU krijgt, niet tot gevolg mag hebben dat de aandacht voor de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in de EU vermindert of de voortgang van het toetredingsproces verder vertraagt;

9. souligne que l'intérêt accru accordé à la Serbie, qui pourrait aboutir, en 2009, à la reconnaissance de ce pays en tant que pays candidat à l'adhésion à l'Union, ne doit pas signifier que l'intérêt de l'Union s'affaiblit pour l'ancienne République yougoslave de Macédoine, ni avoir pour conséquence un nouveau ralentissement du déroulement du processus d'adhésion;


Omdat echter de ombudsman er baat bij heeft dat zijn werk de grootst mogelijke aandacht krijgt, is voor ons het gebruik van de elektronische handtekening in de contacten met de ombudsman een eerste middel om dit instrument ook in de andere instellingen ingang te doen vinden.

De notre côté, nous pensons qu'en ce qui concerne le médiateur, la signature électronique peut constituer la première étape de l'introduction de cet instrument au sein de nos institutions.


C. overwegende dat wat de etnische minderheden betreft de situatie van de zigeuners nog steeds onvoldoende aandacht krijgt; dat de Roma-minderheid ernstig wordt gediscrimineerd in het onderwijs, op de arbeidsmarkt, door de overheidsdiensten en in maatschappelijk opzicht; dat Romakinderen in de scholen apart worden behandeld, het onderwijsniveau zeer laag is en de werkloosheid onder Roma verontrustend hoog; dat de discriminatie van Roma grotendeels kan worden beschouwd als een attitudeprobleem, dat door de Hongaarse regering serieus moet worden aangepakt; dat het mogelijk ...[+++]

C. considérant que, en ce qui concerne la question des minorités ethniques, la situation des Rom n'est toujours pas sérieusement prise en compte; que la minorité rom fait l'objet de graves discriminations dans les domaines de l'éducation, de l'emploi, au sein des services publics et de la société civile; que dans les écoles, les enfants rom souffrent d'une ségrégation et reçoivent un enseignement d'un niveau très bas; que le taux de chômage au sein de cette communauté est préoccupant; que la discrimination à l'égard des Rom peut être considérée, dans une large mesure, comme un problème de mentalités que le gouvernement doit s'attacher ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke aandacht krijgt' ->

Date index: 2024-02-21
w