Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onbekend willen blijven

Vertaling van "mogelijk willen blijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het s ...[+++]

La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.


Contactlenzen verwijderen, indien mogelijk. Blijven spoelen.

Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Natuurlijk is het mogelijk dat dankzij de betere gezondheid van de nu jongere generaties hoogbejaarden in de toekomst steeds langer zelfstandig blijven en in hun eigen huis willen blijven wonen.

Certes, les progrès de l’état de santé des générations aujourd’hui plus jeunes permettent d’envisager que les futures personnes très âgées resteront autonomes de plus en plus longtemps, et souhaiteront demeurer à leur domicile.


7. De meeste PWA-kantoren (VZW's) zullen zo lang mogelijk willen blijven verder werken met PWA-cheques.

7. La plupart des agences ALE (ASBL) préféreront continuer à travailler le plus longtemps possible avec des titres ALE.


Integendeel, uit de contacten met deze jongeren blijkt dat ze vaak met alle mogelijke middelen nog een extra jaar willen blijven.

Au contraire, il ressort de contacts avec ces jeunes qu'ils souhaitent souvent à tout prix rester une année supplémentaire.


Hij verwijst daarbij naar de ervaringen in het buitenland : een gebrek aan gameten die kunnen worden gebruikt voor KID-inseminatie (vermits de donoren anoniem willen blijven), ouders die in het buitenland op zoek gaan naar deze gameten, mogelijke conflicten binnen een gezin, enzovoort.

Il renvoie aux constatations faites à l'étranger : manque de gamètes pouvant être utilisés pour une IAD (les donneurs souhaitant rester anonymes), futurs parents devant se rendre à l'étranger pour trouver des gamètes, risque de conflits au sein des familles, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien kinderen hun beide ouders trouw willen blijven, is het in het belang van de kinderen dat conflicten tussen de ouders zoveel mogelijk beperkt worden, zowel voor, tijdens als na de scheiding.

Compte tenu du sentiment de loyauté qu'éprouvent les enfants envers leurs deux parents, l'intérêt des enfants exige que les conflits entre parents soient limités autant que possible avant, pendant et après le divorce.


« De nadruk werd erop gelegd dat deze bepalingen in de tekst van de indieners het algemeen belang willen doen samenvallen met de rechten van de particulieren, door dezen zo weinig mogelijk nadeel te berokkenen, met dien verstande dat de aanspraak op vergoeding in ieder geval beperkt zou blijven tot het geval van een zekere, actuele en objectief vaststelbare schade.

« Il fut précisé que dans l'intention de leurs auteurs, ces dispositions visaient à concilier l'intérêt général avec les droits des particuliers, en lésant ces derniers le moins possible, le droit à indemnité étant en tout cas limité au cas de dommage certain, actuel et objectivement déterminable.


Zo min mogelijk willen bijdragen aan de inkomsten van de Unie noopt de lidstaten tot het innemen van gemakzuchtige en vruchteloze standpunten: ten eerste de betalingen minimaal willen spekken met als gevolg dat de betalingskredieten onder de 0,9 procent van het BBP blijven, waarbij de betalingsbeloftes nooit worden nagetrokken en ten tweede de uitvoering van de Europese beleiden in het eigen land niet willen bevorderen teneinde cofinanciering te vermijden en er zo voor te zorgen dat de ongebru ...[+++]

Souhaiter participer le moins possible aux recettes de l’Union amène les États membres à des positions simples et stériles: tout d’abord, abonder le moins possible les paiements, d’où le crédit de paiement inférieur à 0,9 % du PIB, avec des promesses d’engagement jamais contrôlées, et ne pas faciliter l’exécution des politiques européennes dans son pays pour éviter le cofinancement et permettre ainsi aux crédits inutilisés de revenir dans les cassettes de chaque État.


7. De meeste PWA-kantoren (VZW's) zullen zo lang mogelijk willen blijven verder werken met PWA-cheques.

7. La plupart des agences ALE (ASBL) préféreront continuer à travailler le plus longtemps possible avec des titres ALE.


Wij moeten ook een kwalitatief aspect introduceren bij de betrouwbaarheid van de energievoorziening, namelijk dat degenen die bereid zijn om zich snel van het netwerk te laten halen, ook moeten kunnen profiteren van prijsverlagingen, of omgekeerd, dat degenen die zo lang mogelijk op het net aangesloten willen blijven en er weer met zo min mogelijk vertraging op willen worden aangesloten, ook hogere prijzen moeten betalen.

Nous devons aussi introduire une dimension qualitative dans la sécurité de l’approvisionnement énergétique, pour que ceux qui souhaitent quitter le réseau dans des délais brefs puissent également profiter de réductions de prix ou, inversement, que ceux qui souhaitent rester sur le réseau aussi longtemps que possible et y revenir avec le délai minimum paient aussi plus cher.


Ik ben ervan overtuigd dat die ondersteuningsdienst absoluut behouden moet blijven, willen we de voorlichting, de preventie en de opleiding van kinderen en adolescenten onder de best mogelijke voorwaarden blijven organiseren.

Je suis convaincu qu'il est essentiel de maintenir ce service d'appui pour que l'information, la prévention et la formation des enfants et des adolescents puissent continuer dans les meilleures conditions possibles.




Anderen hebben gezocht naar : onbekend willen blijven     mogelijk willen blijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk willen blijven' ->

Date index: 2021-03-26
w