Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijk vertegenwoordigde democratische » (Néerlandais → Français) :

Dit amendement strekt ertoe de samenstelling van de zoneraad te wijzigen opdat de democratische krachten van de gemeenteraden (en van de verschillende meerderheden en opposities) zo goed mogelijk vertegenwoordigd zijn.

Le présent amendement vise à modifier la composition du conseil de zone dans l'objectif d'assurer la représentation optimale des forces démocratiques présentes au sein des différents conseils communaux, ainsi que des majorités et des oppositions.


Dit amendement strekt ertoe de samenstelling van de zoneraad te wijzigen opdat de democratische krachten van de gemeenteraden (en van de verschillende meerderheden en opposities) zo goed mogelijk vertegenwoordigd zijn.

Le présent amendement vise à modifier la composition du conseil de zone dans l'objectif d'assurer la représentation optimale des forces démocratiques présentes au sein des différents conseils communaux, ainsi que des majorités et des oppositions.


De verschillende maatschappelijke stromingen moeten op een zo democratisch mogelijke manier in de Commissie vertegenwoordigd zijn.

La composition de la Commission doit représenter les différentes tendances de la société de la manière la plus démocratique possible.


De verschillende maatschappelijke stromingen moeten op een zo democratisch mogelijke manier in de Commissie vertegenwoordigd zijn.

La composition de la Commission doit représenter les différentes tendances de la société de la manière la plus démocratique possible.


Ik wil de critici van dit Verdrag eraan herinneren dat de basis ervoor – het Verdrag van Lissabon, het Grondwettelijk Verdrag – in het breedst mogelijk vertegenwoordigde democratische forum in de geschiedenis van Europa werd gelegd, onder deelneming van niet-gouvernementele organisaties en in aanwezigheid van de massamedia.

Je me dois de rappeler aux critiques de ce traité que sa base, à savoir le traité de Lisbonne et le traité constitutionnel, a été créée au sein du forum démocratique le plus représentatif qui soit dans toute l'histoire européenne, avec en sus la participation d'organisations non gouvernementales et la présence de nombreux médias.


P. overwegende dat terrorisme een nationaal probleem is en dat het bijgevolg aan de democratische instellingen is om de hoofdlijnen van het terrorismebestrijdingsbeleid op te stellen en aan te houden en een zo groot mogelijke politieke en maatschappelijke consensus te zoeken; overwegende dat de democratische strijd tegen terrorisme - noodzakelijkerwijze binnen de grenzen van de grondwet en de rechtsstaat - een opgave is voor alle politieke partijen die in de democratische instellingen vertegenwoordigd ...[+++]

P. considérant que le terrorisme est un problème d'État, qu'il appartient aux institutions démocratiques d'élaborer et de préserver les grandes orientations de la politique antiterroriste dans la recherche du plus grand consensus politique et social possible; considérant que la lutte démocratique contre le terrorisme, dans le cadre incontournable de l'état de droit et de la primauté du droit, incombe à tous les partis politiques représentés dans les institutions démocratiques, qu'ils soient au pouvoir ou dans l'opposition; et considérant qu'il est donc recommandable de préserver la définition de la politique antiterroriste, qui, dans ...[+++]


P. overwegende dat terrorisme een nationaal probleem is en dat het bijgevolg aan de democratische instellingen is om de hoofdlijnen van het terrorismebestrijdingsbeleid op te stellen en aan te houden en een zo groot mogelijke politieke en maatschappelijke consensus te zoeken; overwegende dat de democratische strijd tegen terrorisme - noodzakelijkerwijze binnen de grenzen van de grondwet en de rechtsstaat - een opgave is voor alle politieke partijen die in de democratische instellingen vertegenwoordigd ...[+++]

P. considérant que le terrorisme est un problème d’État, qu’il appartient aux institutions démocratiques d’élaborer et de préserver les grandes orientations de la politique antiterroriste dans la recherche du plus grand consensus politique et social possible; considérant que la lutte démocratique contre le terrorisme, dans le cadre incontournable de l’état de droit et de la primauté du droit, incombe à tous les partis politiques représentés dans les institutions démocratiques, qu’ils soient au pouvoir ou dans l’opposition; et considérant qu'il est donc recommandable de préserver la définition de la politique antiterroriste, qui, dans t ...[+++]


5. spoort de EU aan om te overwegen alle mogelijke steun te verlenen aan het versterken van de Iraakse justitie en binnenlandse zaken, inclusief hervormingen van de wetgeving; benadrukt het belang van de versterking van het democratisch proces en de participatie van de Iraakse civiele samenleving, vertegenwoordigd door politieke partijen en diverse maatschappelijke organisaties en democratische NGO's;

5. invite instamment l'Union européenne à envisager de soutenir au maximum le renforcement de la justice et des affaires intérieures de l'Irak, y compris les réformes législatives; souligne l'importance de la consolidation du processus démocratique, ainsi que de la participation de la société civile irakienne, représentée par les partis politiques, diverses organisations de la société civile et des organisations non gouvernementales démocratiques;


Art. 67. § 1. De lokale televisiezender, bij het vaststellen van zijn programma-aanbod, zorgt ervoor dat de kwaliteit en de diversiteit van de aangeboden uitzendingen het bijeenbrengen van het ruimste publiek mogelijk maken, dat ze tot de maatschappelijke cohesie bijdragen, met inachtneming van de verwachtingen van sociaal-culturele minderheden, en dat de verschillende levensbeschouwelijke strekkingen van de maatschappij vertegenwoordigd worden met uitsluiting van de niet-democratische strekking ...[+++]

Art. 67. § 1. En arrêtant son offre de programmes, la télévision locale veille à ce que la qualité et la diversité des programmes offerts permettent de rassembler des publics les plus larges possibles, d'être un facteur de cohésion sociale, tout en répondant aux attentes des minorités socioculturelles, et permettent de refléter les différents courants d'idées de la société, en excluant les courants d'idées non démocratiques, sans discrimination, notamment culturelle, ethnique, sexuelle, idéologique ou religieuse et sans ségrégation sociale.


13. legt de nadruk op het belang om de participatieniveaus duidelijk te structureren alsook de samenwerkingsvormen tussen de verschillende betrokken groepen; stelt vast dat bij de normering (CEN en ISO) meer rekening moet worden gehouden met milieuaspecten en steunt de bevordering van het EHD-project (Environmental Help Desk) op Europees niveau; benadrukt dat de integratie van milieuzorgen in de Europese standaardisering een belangrijke factor is bij een geïntegreerd productenbeleid; dringt er bij de Commissie met klem op aan ervoor te zorgen dat alle betrokken partijen naar behoren vertegenwoordigd zijn bij het standaardiseringsproce ...[+++]

13. souligne l'importance de clarifier le rôle des différents acteurs, tandis que les systèmes de collaboration devraient être laissés à la discrétion des groupes intéressés; insiste pour que davantage d'attention soit accordée aux aspects environnementaux lors de l'établissement des normes par le CEN et ISO et soutient la poursuite du projet EHD (Guichet Environnement) au niveau européen; souligne que l'intégration des préoccupations environnementales dans la normalisation européenne est un élément important d'une politique intégrée de produits; prie instamment la Commission de veiller à ce que toutes les parties intéressées soient correctement représentées dans le processus de normalisation, notamment par des représentants des organisa ...[+++]


w