Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijk schadevergoeding ontvangen " (Nederlands → Frans) :

Door een horizontale benadering worden gemeenschappelijke regels voor collectief verhaal mogelijk gemaakt voor alle beleidsterreinen waar verbrokkelde schade vaak voorkomt en waar het moeilijk is voor consumenten en kmo's om een schadevergoeding te ontvangen.

Une approche horizontale permet de prévoir des règles communes en matière de recours collectifs applicables à tous les domaines dans lesquels les préjudices causés touchent fréquemment une multitude de parties et où les consommateurs et les PME éprouvent des difficultés à obtenir des dommages et intérêts.


63. roept de Commissie ertoe op om inspanningen te leveren met het oog op een mogelijke aanpassing van het Verdrag van Montreal, om te garanderen dat de mobiliteitshulpmiddelen van pbm volledig moeten worden vergoed, aangezien deze hulpmiddelen van belang zijn voor de integriteit, waardigheid en onafhankelijkheid, en zodoende op geen enkele wijze vergeleken kunnen worden met bagage, en dat de passagier zo mogelijk het recht moet hebben om zijn of haar eigen rolstoel te gebruiken tot de deur van het vliegtuig en deze aan de deur van het vliegtuig bij aankomst terug te ontvangen ...[+++]

63. demande à la Commission de fournir des efforts en vue d'une modification éventuelle de la convention de Montréal, afin de garantir que tout dommage causé à un équipement de mobilité d'une personne à mobilité réduite soit totalement indemnisé – étant donné que ces équipements sont essentiels à l'intégrité, la dignité et l'indépendance de ces personnes et ne sauraient donc en aucun cas être assimilés à des bagages – et que le passager ait le droit, dans toute la mesure du possible, d'utiliser son propre fauteuil roulant jusqu'à la porte de l'aéronef, et de le retrouver à la porte de l'aéronef à l'arrivée; insiste dans le même temps su ...[+++]


63. roept de Commissie ertoe op om inspanningen te leveren met het oog op een mogelijke aanpassing van het Verdrag van Montreal, om te garanderen dat de mobiliteitshulpmiddelen van pbm volledig moeten worden vergoed, aangezien deze hulpmiddelen van belang zijn voor de integriteit, waardigheid en onafhankelijkheid, en zodoende op geen enkele wijze vergeleken kunnen worden met bagage, en dat de passagier zo mogelijk het recht moet hebben om zijn of haar eigen rolstoel te gebruiken tot de deur van het vliegtuig en deze aan de deur van het vliegtuig bij aankomst terug te ontvangen ...[+++]

63. demande à la Commission de fournir des efforts en vue d'une modification éventuelle de la convention de Montréal, afin de garantir que tout dommage causé à un équipement de mobilité d'une personne à mobilité réduite soit totalement indemnisé – étant donné que ces équipements sont essentiels à l'intégrité, la dignité et l'indépendance de ces personnes et ne sauraient donc en aucun cas être assimilés à des bagages – et que le passager ait le droit, dans toute la mesure du possible, d'utiliser son propre fauteuil roulant jusqu'à la porte de l'aéronef, et de le retrouver à la porte de l'aéronef à l'arrivée; insiste dans le même temps su ...[+++]


49. verzoekt de EU onder agendapunt 9 een openbare verklaring af te leggen over de mensenrechtensituatie in de Centraal-Afrikaanse Republiek, waarin wordt verzocht om instelling van een onafhankelijke en onpartijdige internationale onderzoekscommissie die de vermeende misdaden moet onderzoeken, om te waarborgen dat de daders voor de rechter komen en de slachtoffers voorzover mogelijk schadevergoeding ontvangen;

49. demande à l'UE de faire une déclaration publique, au point 9 à l'ordre du jour de la CDHNU, sur la situation des droits de l'homme en République centrafricaine, réclamant la création d'une commission d'enquête internationale impartiale et indépendante sur les allégations de crimes, afin de veilleur à ce que les auteurs puissent être jugés et les victimes indemnisées dans la mesure du possible;


(3) De bescherming van de Europese kusten omvat twee aspecten: het voorkomen van ongevallen door ervoor te zorgen dat alleen veilige schepen in de vaart komen, en het vaststellen van regelingen die slachtoffers in staat stellen om binnen zo kort mogelijke tijd een schadevergoeding te ontvangen die de door het ongeval veroorzaakte schade volledig dekt.

(3) La protection des côtes européennes revêt un double aspect: prévenir les accidents en s'assurant que seuls des navires sûrs sont autorisés à naviguer et instaurer des mécanismes pertinents afin que les victimes puissent percevoir, dans les meilleurs délais possibles, une indemnisation totale des dommages occasionnés par un accident.


Zolang de maxima niet hoog genoeg zijn om elke mogelijke schade te dekken, ontvangen de slachtoffers van met zeer grote schade gepaard gaande olierampen minder schadevergoeding dan de slachtoffers van kleinere ongevallen.

Tant que les plafonds ne seront pas assez élevés pour couvrir toute catastrophe éventuelle, les victimes d'une marée noire provoquant des dégâts très importants seront moins indemnisés que les victimes d'un accident de moindre gravité.


Het is de directeur van het werkloosheidsbureau van de verblijfplaats van de werkloze waarbij het dossier wordt ingediend die de beslissing neemt of de vergoeding die de werkloze heeft ontvangen beschouwd dient te worden als loon, wat de cumulatie met werkloosheidsuitkeringen uitsluit, of als een morele schadevergoeding, wat de cumul met werkloosheidsuitkeringen mogelijk maakt.

C'est le directeur du bureau du chômage de la résidence du chômeur chez lequel le dossier est introduit qui prend la décision si l'indemnité que le travailleur a reçu, doit être considéré comme un salaire, ce qui exclut le cumul avec une allocation de chômage, ou comme un dédommagement moral, ce qui permet le cumul avec des allocations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk schadevergoeding ontvangen' ->

Date index: 2021-09-04
w