Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tarief dat interlining mogelijk maakt

Vertaling van "mogelijk maakt doch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tarief dat interlining mogelijk maakt

conditions d'interligne


ophefbare richtingsuitsluiting die binnenkomst op bezet spoor mogelijk maakt

enclenchement de nez à nez


microradiografie maakt een nauwkeurige analyse van niet-metallische insluitingen mogelijk

la microradiographie permet d'identifier avec précision les inclusions non métalliques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Courtois c.s dient amendement nr. 5 in (stuk Senaat, nr. 5-2443/2), dat de toewijzing van het hoger beroep aan een kamer met één rechter mogelijk maakt, doch beperkt.

M. Courtois et consorts déposent l'amendement nº 5 (do c. Sénat, nº 5-2443/2) qui vise à permettre l'attribution de l'appel à une chambre constituée d'un seul juge, mais de manière limitée.


316. Artikel 16, b, moet samen worden gelezen artikel 22, 1, zodat de controle op de toestemmingen door andere overheidsinstanties of erkende instellingen kan gebeuren wanneer de wetgeving van de Staat van herkomst zulks mogelijk maakt, of zelfs door instellingen of personen die niet erkend zijn, overeenkomstig datzelfde artikel 22, 2, doch steeds onder de verantwoordelijkheid van de Centrale Autoriteit.

316. L'alinéa b doit être rapproché du paragraphe 1 de l'article 22, de sorte que la vérification des consentements peut être effectuée par d'autres autorités publiques ou organismes agréés lorsque la loi de l'État d'origine le permet, ou même par des organismes ou personnes non agréés, conformément au paragraphe 2 du même article 22, mais toujours sous la responsabilité de l'Autorité centrale.


Doch het zal nodig zijn in de toekomst te beschikken over een functiefamilie voor de Veiligheid van de Staat die rekening houdt met de specificiteit van het werk en die een continudienst mogelijk maakt.

Il sera néanmoins nécessaire de disposer, à l'avenir, pour la Sûreté de l'État, d'une famille de fonctions qui tienne compte de la spécificité du travail et qui permette un service continu.


316. Artikel 16, b, moet samen worden gelezen artikel 22, 1, zodat de controle op de toestemmingen door andere overheidsinstanties of erkende instellingen kan gebeuren wanneer de wetgeving van de Staat van herkomst zulks mogelijk maakt, of zelfs door instellingen of personen die niet erkend zijn, overeenkomstig datzelfde artikel 22, 2, doch steeds onder de verantwoordelijkheid van de Centrale Autoriteit.

316. L'alinéa b doit être rapproché du paragraphe 1 de l'article 22, de sorte que la vérification des consentements peut être effectuée par d'autres autorités publiques ou organismes agréés lorsque la loi de l'État d'origine le permet, ou même par des organismes ou personnes non agréés, conformément au paragraphe 2 du même article 22, mais toujours sous la responsabilité de l'Autorité centrale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch het zal nodig zijn in de toekomst te beschikken over een functiefamilie voor de Veiligheid van de Staat die rekening houdt met de specificiteit van het werk en die een continudienst mogelijk maakt.

Il sera néanmoins nécessaire de disposer, à l'avenir, pour la Sûreté de l'État, d'une famille de fonctions qui tienne compte de la spécificité du travail et qui permette un service continu.


2. Het onderzoeksorgaan maakt het eindverslag, met inbegrip van de veiligheidsaanbevelingen, zo spoedig mogelijk openbaar, doch niet later dan zes maanden na de datum waarop het voorval heeft plaatsgevonden.

2. L'organisme d'enquête publie le rapport final, y compris les recommandations en matière de sécurité, dans les meilleurs délais et normalement au plus tard six mois après la date de l'événement.


2. Het onderzoeksorgaan maakt het eindverslag zo spoedig mogelijk openbaar, doch gewoonlijk niet later dan 12 maanden na de datum waarop het voorval heeft plaatsgevonden.

2. L'organisme d'enquête publie le rapport final dans les meilleurs délais et normalement au plus tard douze mois après la date de l'événement.


1. De persoonsgegevens moeten: - eerlijk en rechtmatig worden verwerkt; - voor welbepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden worden verkregen en mogen vervolgens niet op een met die doeleinden onverenigbare wijze worden verwerkt; - uitgaande van de doeleinden waarvoor zij worden verzameld en/of vervolgens worden verwerkt, adequaat, terzake dienend en niet buitensporig zijn; - nauwkeurig zijn en zo nodig worden bijgewerkt; - in een vorm die het mogelijk maakt de betrokkenen te identificeren, worden bewaard doch ...[+++]

conservées sous une forme qui ne permet l'identification des personnes concernées que pendant une durée n'excédant pas celle nécessaire à la réalisation des finalités pour lesquelles elles sont collectées et/ou pour lesquelles elles sont traitées ultérieurement, en particulier lorsque ces données sont disponibles en ligne.


1. De persoonsgegevens moeten: - eerlijk en rechtmatig worden verwerkt; - voor welbepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden worden verkregen en mogen vervolgens niet op een met die doeleinden onverenigbare wijze worden verwerkt; - uitgaande van de doeleinden waarvoor zij worden verzameld en/of vervolgens worden verwerkt, adequaat, terzake dienend en niet buitensporig zijn; - nauwkeurig zijn en zo nodig worden bijgewerkt; - in een vorm die het mogelijk maakt de betrokkenen te identificeren, worden bewaard doch ...[+++]

conservées sous une forme qui ne permet l'identification des personnes concernées que pendant une durée n'excédant pas celle nécessaire à la réalisation des finalités pour lesquelles elles sont collectées et/ou pour lesquelles elles sont traitées ultérieurement, en particulier lorsque ces données sont disponibles en ligne.


2. Het onderzoeksorgaan maakt het eindverslag zo spoedig mogelijk openbaar, doch gewoonlijk niet later dan 12 maanden na de datum waarop het voorval heeft plaatsgevonden.

2. L'organisme d'enquête publie le rapport final dans les meilleurs délais et normalement au plus tard douze mois après la date de l'événement.




Anderen hebben gezocht naar : tarief dat interlining mogelijk maakt     mogelijk maakt doch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk maakt doch' ->

Date index: 2024-01-06
w