Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijk laten renderen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de constructeur zu groot mogelijke vrijheid laten bij het ontwerpen

laisser au constructeur le maximum de latitude dans le choix de son dessin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een tijd van schaarse hulpmiddelen moeten we onze investeringen in onderzoek en innovatie zo goed mogelijk laten renderen voor concurrentievermogen en groei. Dat kunnen we doen door synergieën tot stand te brengen tussen Horizon 2020 en andere financieringsbronnen, zoals — om slechts één voorbeeld te noemen — de Europese structuur- en investeringsfondsen (ESIF).

Nos ressources étant limitées, il faut maximiser les retombées de nos investissements dans la recherche et l'innovation sur la compétitivité et la croissance. Pour y parvenir, l'un des moyens consiste à créer des synergies entre Horizon 2020 et d’autres sources de financement telles que, parmi d'autres, les fonds structurels et d’investissement européens (Fonds ESI).


Er moet gefocust op financiering om de investeringen zo goed mogelijk te laten renderen.

Les financements doivent être ciblés pour maximiser les rendements des investissements.


Het zou tegenstrijdig zijn mochten wij enerzijds zoveel mogelijk flexibiliteit op de arbeidsmarkt bepleiten om onze bedrijven toe te laten méér te renderen, en anderzijds de flexibel werkende medewerkers na 20 uur weigeren te bedienen als consument.

Il est contradictoire de demander de la flexibilité dans les entreprises afin qu'elles puissent avoir un rendement plus élevé et de l'autre côté de refuser aux salariés la possibilité d'être considérés comme consommateurs après 20 heures le soir;


Het zou tegenstrijdig zijn mochten wij enerzijds zoveel mogelijk flexibiliteit op de arbeidsmarkt bepleiten om onze bedrijven toe te laten méér te renderen, en anderzijds de flexibel werkende medewerkers na 20 uur weigeren te bedienen als consument.

Il est contradictoire de demander de la flexibilité dans les entreprises afin qu'elles puissent avoir un rendement plus élevé et de l'autre côté de refuser aux salariés la possibilité d'être considérés comme consommateurs après 20 heures le soir;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(354) De luchthavens zijn ook genoodzaakt, hetzij om de bestaande openbare infrastructuur beter te benutten en te laten renderen, hetzij om aan de eisen van hun status van onderneming te voldoen, hun aanbod, d.w.z. de luchtverbindingen die zij mogelijk maken, verder te ontwikkelen.

(354) Les aéroports ont également été amenés, que ce soit pour mieux utiliser et rentabiliser des infrastructures publiques existantes ou pour remplir les exigences de leur statut d'entreprise, à développer leur offre, c'est-à-dire les liaisons aériennes qu'ils permettent.


De EU15 en de kandidaat-lidstaten moeten er gezamenlijk naar streven om de invoering van het milieuacquis zoveel mogelijk te laten renderen; zij kunnen dat doen door ervoor te zorgen dat alle milieutechnologische oplossingen tegen een gunstige prijs beschikbaar zijn op een concurrentiële markt.

Les 15 États membres de l'Union européenne et les pays candidats devraient pouvoir réaliser ce bénéfice de la manière la plus rentable qui soit en faisant en sorte que toutes les solutions techniques de protection de l'environnement soient disponibles à peu de frais, grâce à un marché compétitif.


Om de mogelijke bijdrage van migranten maximaal te laten renderen, is het belangrijk voort te bouwen op hun eerder buiten de EU verworven ervaringen en kwalificaties.

Pour maximiser la contribution potentielle des migrants, il importe de valoriser l'expérience qu'ils ont déjà acquise et les qualifications qu'ils ont déjà obtenues en dehors de l'UE.


Om de mogelijke bijdrage van migranten maximaal te laten renderen, is het belangrijk voort te bouwen op hun eerder buiten de EU verworven ervaringen en kwalificaties.

Pour maximiser la contribution potentielle des migrants, il importe de valoriser l'expérience qu'ils ont déjà acquise et les qualifications qu'ils ont déjà obtenues en dehors de l'UE.


Met een eurovignet kan men het best zoveel mogelijk kilometers afleggen om het te laten renderen, wat absoluut niet gedragssturend is.

Avec une eurovignette, il est préférable de parcourir autant de kilomètres que possible pour la rentabiliser, ce qui n'oriente absolument pas le comportement.


1. Om militaire opdrachten in het buitenland maximaal te laten renderen, voorziet het departement dat er in het weekend zo veel mogelijk verder getraind of gewerkt wordt.

1. Pour que les missions à l'étranger aient un rendement maximal, le département prévoit que pendant le weekend l'entraînement et le travail puissent continuer autant que possible.




D'autres ont cherché : mogelijk laten renderen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk laten renderen' ->

Date index: 2021-03-11
w