Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijk is wat de heer lobo antunes " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat wat betreft de kennis van de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog en het koninklijk besluit van 2 april 2014 tot vaststelling van de voorschriften inzake de plichtenleer van de psycholoog en het koninklijk besluit van 10 november 1997 tot vaststelling van het reglement van inwendige orde van de Psychologencommissie, de heer Peter Defreyne aangeeft dat hij als jurist op regelmatige basis adviezen verstrekt inzake deze materie, maar verder de omvang en de concrete inhoud van deze adviezen niet preciseert waardoor het niet mogelijk is te con ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne la connaissance de la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue, de l'arrêté royal du 2 avril 2014 fixant les règles de déontologie du psychologue, ainsi que de l'arrêté royal du 10 novembre 1997 établissant le règlement d'ordre intérieur de la Commission des psychologues, Monsieur Peter Defreyne indique qu'il a régulièrement émis des avis concernant cette matière en tant que juriste, mais ne précise pas davantage l'ampleur et le contenu concret de ces avis, de sorte qu'il n'est pas po ...[+++]


Als tijdelijk gehandicapte heb ik gebruik moeten maken van een hulpcontract voor een immigrant en begreep ik beter, als dat mogelijk is, wat de heer Lobo Antunes vandaag zei over de noodzaak van solidariteit en humaniteit, hoewel ik ook de uitleg van de heer Frattini over volledig respect voor de rechtsorde begrijp.

Étant temporairement handicapé, j’ai dû recourir à un contrat d’auxiliaire pour un immigré et je comprends mieux, si tant est que cela soit possible, ce que M. Lobo Antunes a expliqué aujourd’hui sur la solidarité et l’humanité requises, mais je comprends aussi les explications de M. Frattini concernant le respect total de l’État de droit.


23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de kosteloze detacheringen van de personeelsleden van hun diensten in de k ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire franç ...[+++]


Wat betreft de mogelijke precedentswaarde ervan en, of andere snelheidsovertredingen door digitale camera's vastgelegd zouden vernietigd zijn op basis van deze grond, moet ik u het antwoord schuldig blijven en verwijs ik u naar mijn collega van Justitie, de heer Geens. 2. Vanaf de publicatie van het Arrest werden alle politiezones door de Vaste Commissie van de Lokale Politie geïnformeerd over de verplichting om al hun camera's te registreren.

En ce qui concerne le précédent éventuel de cet arrêt ou le fait que d'autres infractions de vitesse constatées par les caméras digitales seraient annulées sur base de ce motif, je ne peux répondre à votre question et je vous renvoie à mon collègue de la Justice, monsieur Geens. 2. Dès la publication de l'Arrêt, toutes les zones de police ont été informées par la Commission Permanente de la Police Locale de l'obligation d'enregistrer toutes leurs caméras.


De administratie onderzoekt thans de vraag of het mogelijk is de toegang tot het CAP (Centraal Aanspreekpunt) uit te breiden tot erfgerechtigden, die van hun (erf)rechten afdoende doen blijken, of hun vertegenwoordigers, wat betreft de gegevens met betrekking tot de rekeningen van hun overleden rechtsvoorganger (zie ter zake de mondelinge vraag nr. 3147 van de heer G. Gilkinet, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Financiën en de Begroting, 18 maart 2015, CRIV 54 COM 121, blz. 42).

L'administration examine actuellement la question de savoir s'il est possible d'étendre l'accès au PCC (Point de contact central) aux ayants droit qui démontrent leurs droits (successoraux) de manière probante, ou à leurs représentants, pour ce qui concerne les données relatives aux comptes de leur auteur décédé (voir à ce sujet la question parlementaire n° 3147 de monsieur G. Gilkinet (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Finances et du Budget, 18 mars 2015, CRIV 54 COM 121, p. 42).


Ik ben derhalve blij met het verslagvan de heer Leinen waarin het Commissievoorstel wordt opgenomen.Ik wil u, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ook bedanken en ookmijn goedevriend de heer Lobo Antunes, voor uw voorstel aan ons.

Je salue par conséquent le rapport de M. Leinen, qui soutient la proposition de la Commission, et je vous remercie, Monsieur le Président en exercice du Conseil, mon cher ami Lobo Antunes, pour la proposition que vous nous avez faite.


Ik wil ook de heer Lobo Antunes feliciteren met de organisatie van de Euro-Afrikaanse topconferentie door het Portugese voorzitterschap.

Je voudrais également féliciter M. Lobo Antunes pour l’organisation, par la présidence portugaise, d’un sommet Europe-Afrique.


De heer Lobo Antunes sprak over moedige gebaren en stappen: de moedige stap die de heer Olmert dient te nemen is om alle nieuwe nederzettingen dicht te gooien, om duizenden Palestijnen vrij te laten, op te houden met de militaire invallen op de Westelijke Jordaanoever, het uit de weg ruimen van de checkpoints en het opheffen van de blokkade van Gaza!

Monsieur Lobo Antunes a parlé de gestes et de pas courageux. La démarche courageuse que Monsieur Olmert doit entreprendre est de fermer toutes les nouvelles colonies, de libérer des milliers de Palestiniens, de mettre fin aux incursions militaires en Cisjordanie, de supprimer les postes de contrôle et de lever le blocus de Gaza!


Daarom wil ik de heer Lobo Antunes heel direct vragen: waar wacht u nog op om de Europese regeringen en de regering van de VS te vragen een einde te maken aan deze praktijk die we al zo vaak hebben veroordeeld?

Partant, je souhaite demander, en effet, très directement à M. Lobo Antunes: qu’attendez-vous pour exiger des gouvernements européens et du gouvernement américain qu’ils mettent fin à cette pratique que nous avons condamné tant de fois?


De heer Yves Smeets van de hospitaalfederatie Santhea beweert dat dit mogelijk veroorzaakt wordt door het feit dat in Vlaanderen meer pre- en postoperatieve onderzoeken ambulant uitgevoerd worden, wat vooral voor de patiënt duurder uitkomt.

M. Yves Smeets, de la fédération hospitalière Santhea, prétend que cette situation peut s'expliquer par le fait qu'en Flandre, davantage d'examens pré- et postopératoires sont effectués en soins ambulatoires, ce qui coûte plus cher au patient.




Anderen hebben gezocht naar : wat de heer lobo     niet mogelijk     heer     mogelijk     wat de heer     heer lobo     heer lobo antunes     meer     betreft de mogelijke     verslagvan de heer     sprak over moedige     waar wacht     dit mogelijk     mogelijk is wat de heer lobo antunes     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk is wat de heer lobo antunes' ->

Date index: 2023-12-08
w