Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijk bezwaren zullen formuleren tegen " (Nederlands → Frans) :

Hij meent dat het Arbitragehof en het Hof voor de rechten van de mens mogelijk bezwaren zullen formuleren tegen deze procedure.

Selon l'intervenant, il est possible que la Cour d'arbitrage et la Cour des droits de l'homme formulent des objections à l'encontre de cette procédure.


Hij meent dat het Arbitragehof en het Hof voor de rechten van de mens mogelijk bezwaren zullen formuleren tegen deze procedure.

Selon l'intervenant, il est possible que la Cour d'arbitrage et la Cour des droits de l'homme formulent des objections à l'encontre de cette procédure.


Art. 3. De bij deze overeenkomst bedoelde inlichtingen moeten verstrekt worden alvorens de beslissingen worden getroffen; hetzelfde geldt voor de raadplegingen. Zij moeten de ondernemingsraad toelaten met kennis van zaken over te gaan tot gedachtenwisselingen tijdens welke de leden hun adviezen, suggesties of bezwaren zullen kunnen formuleren.

Art. 3. Les informations et consultations prévues par la présente convention doivent être préalables aux décisions et permettre au conseil d'entreprise de procéder, en connaissance de cause, à des échanges de vues au cours desquels les membres pourront formuler leurs avis, suggestions ou objections.


De heer Roelants du Vivier vreest dus dat er toch een reële kans bestaat dat de Europese instanties bezwaren zullen opperen tegen de voorgestelde regeling.

Selon M. Roelants du Vivier, il y a dès lors un risque réel d'entendre les instances européennes formuler des objections contre la solution proposée.


25. Bezwaren tegen de IAS - die waarschijnlijk niet vaak zullen voorkomen - moeten worden gestaafd en openbaar worden gemaakt.

25. Les objections aux normes IAS - elles seront a priori peu fréquentes - devront être étayées et rendues publiques.


Overwegende, eerst en vooral, dat de bezwaren tegen het verlies van landbouwgronden eveneens besproken en behandeld zullen worden in het kader van de bedrijfsvergunningsaanvraag voor de concrete uitvoering van het project waartoe deze gewestplanherziening dient, van de milieueffectenbeoordeling waaraan het zal worden onderworpen en van de vergunning die verstrekt zou kunnen worden; dat er bijgevolg bijzondere aandacht geschonken zal worden aan de toestand van betrokken landbouwers en aan hun ...[+++]

Considérant tout d'abord que les réclamations relatives à la perte de surfaces agricoles seront également abordées et rencontrées dans le cadre de la demande de permis unique qui assurera la mise en oeuvre concrète du projet sous-tendu par la présente révision du plan de secteur, de l'évaluation des incidences à laquelle elle sera soumise et du permis qui pourrait être délivré; qu'une attention particulière sera dès lors accordée à la situation des agriculteurs concernés par le projet et à leur accompagnement;


De beoogde zogenaamde « onafhankelijke verenigingen » zijn geen andere dan deze die worden bevolkt door mensen die systematisch fundamentele ideologische bezwaren formuleren tegen elk burgerlijk wapenbezit.

Les associations dites indépendantes visées ne sont rien d'autres que celles fréquentées par des personnes qui formulent systématiquement des objections idéologiques fondamentales contre toute possession d'armes par des civils.


De beoogde zogenaamde « onafhankelijke verenigingen » zijn geen andere dan deze die worden bevolkt door mensen die systematisch fundamentele ideologische bezwaren formuleren tegen elk burgerlijk wapenbezit.

Les associations dites indépendantes visées ne sont rien d'autres que celles fréquentées par des personnes qui formulent systématiquement des objections idéologiques fondamentales contre toute possession d'armes par des civils.


de coördinatie tussen alle diensten en autoriteiten die in elke lidstaat bij de terugkeerprocedure betrokken zijn uiterlijk in juni 2017 te verbeteren, zodat er voldoende vaardigheden en deskundigheid voorhanden zijn om de terugkeerders op efficiënte wijze en met inachtneming van hun rechten terug te sturen; de termijn voor beroep tegen terugkeerbesluiten te verkorten, stelselmatig terugkeerbesluiten zonder uiterste datum uit te vaardigen en – om dubbel werk te voorkomen – besluiten tot beëindiging van het legaal verblijf te combiner ...[+++]

améliorent la coordination entre tous les services et autorités intervenant dans la procédure de retour dans chaque État membre, d'ici juin 2017, afin de garantir que l'ensemble des compétences et toute l'expertise nécessaires soient mobilisées pour assurer l'efficacité des retours tout en respectant les droits des personnes renvoyées; remédient aux inefficiences du processus de retour en raccourcissant les délais de recours, en adoptant systématiquement des décisions de retour ne comportant pas de date d'expiration et en combinant la décision mettant fin à un séjour légal à une décision de retour, de manière à éviter de faire double emploi; s'attaquent aux utilisations abusives du système en faisant usage de la possibilité d'examiner les ...[+++]


De daartoe vast te stellen voorschriften zullen het uit de handel nemen van ondeugdelijke producten aanzienlijk vergemakkelijken en zullen het mogelijk maken doeltreffender op te treden tegen namaak.

Les dispositions qu'il convient d'adopter à cette fin faciliteront considérablement le retrait du marché de produits défectueux et permettront de lutter plus efficacement contre les contrefaçons.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk bezwaren zullen formuleren tegen' ->

Date index: 2024-06-13
w