Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Traduction de «moeten zulke bepalingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.

Les États membres déterminent les sanctions applicables en cas de violation des dispositions nationales adoptées en application de la présente directive. Ces sanctions ont un caractère effectif, proportionné et dissuasif.


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ofwel moeten zulke bepalingen dus worden opgenomen, ofwel moet, zo die bepalingen reeds bestaan, daarnaar verwezen worden (12)

Il conviendrait donc soit de prévoir de telles dispositions, soit, si ces dispositions existent déjà, d'y opérer un renvoi (12).


Ofwel moeten zulke bepalingen dus opgenomen worden in het administratief statuut, ofwel moet, indien die bepalingen reeds bestaan, daarnaar verwezen worden (8).

Il conviendrait donc soit de prévoir de telles dispositions dans le statut administratif, soit, si ces dispositions existent déjà, d'y opérer un renvoi (8).


Ten opzichte van de instellingen waarvoor de Kamer en de Senaat gelijk bevoegd zijn, zouden de wijzigingen zo belangrijk kunnen zijn dat de door de dotatieregeling gewaarborgde onafhankelijkheid ten aanzien van de wetgevende macht in het gedrang komt, zodat ze alleen kunnen worden aangenomen op basis van artikel 77 van de Grondwet (Bovendien moeten zulke bepalingen bij voorkeur worden ingevoegd in de specifieke wetten over die instellingen.)

Vis-à-vis d'institutions pour lesquelles la Chambre et le Sénat sont compétents sur pied d'égalité, les modifications pourraient revêtir une importance telle qu'elles affecteraient l'indépendance à l'égard du pouvoir législatif garantie par le régime de dotation, de sorte qu'elles ne pourraient être adoptées que sur la base de l'article 77 de la Constitution (En outre, de telles dispositions doivent, de préférence, être insérées dans les lois propres à ces institutions.)


Ten opzichte van de instellingen waarvoor de Kamer en de Senaat gelijk bevoegd zijn, zouden de wijzigingen zo belangrijk kunnen zijn dat de door de dotatieregeling gewaarborgde onafhankelijkheid ten aanzien van de wetgevende macht in het gedrang komt, zodat ze alleen kunnen worden aangenomen op basis van artikel 77 van de Grondwet (Bovendien moeten zulke bepalingen bij voorkeur worden ingevoegd in de specifieke wetten over die instellingen.)

Vis-à-vis d'institutions pour lesquelles la Chambre et le Sénat sont compétents sur pied d'égalité, les modifications pourraient revêtir une importance telle qu'elles affecteraient l'indépendance à l'égard du pouvoir législatif garantie par le régime de dotation, de sorte qu'elles ne pourraient être adoptées que sur la base de l'article 77 de la Constitution (En outre, de telles dispositions doivent, de préférence, être insérées dans les lois propres à ces institutions.)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij moeten zulks doen wanneer de bepalingen inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken van de Schengenuitvoeringsovereenkomst voor hen in werking treden.

Ils procèdent ainsi lorsque les dispositions de la convention d'application Schengen relatives à l'entraide sont mises en vigueur pour eux.


Zulke bepalingen moeten bij voorkeur worden ingevoegd in de specifieke wetten over die instellingen.

De telles dispositions doivent, de préférence, être insérées dans les lois propres à ces institutions.


Zij moeten zulke omzettingen evenwel uitdrukkelijk toestaan; in dat geval kunnen ze overigens afwijken van alle of van een gedeelte van de bepalingen omschreven in de artikelen 165 tot 174 van de vennootschappenwet.

Elles devront toutefois autoriser explicitement ce genre de transformation. Dans ce cas, elles pourront du reste déroger, en tout ou en partie, aux dispositions des articles 165 à 174 des lois sur les sociétés commerciales.


Indien zulks inderdaad de bedoeling is, moeten de bepalingen van artikel 6 en van artikel 19, § 2, duidelijkheidshalve in een enkele bepaling worden samengebracht.

Si telle est effectivement l'intention, il s'indique, dans un souci de clarté, de fondre en une seule les dispositions de l'article 6 et de l'article 19, § 2.


Zij moeten zulks doen wanneer de bepalingen inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken van de Schengenuitvoeringsovereenkomst te hunnen aanzien in werking treden.

Ils le feront lorsque les dispositions de la convention d'application de l'accord de Schengen relatives à l'entraide judiciaire entreront en vigueur pour eux.


Zij moeten zulks doen wanneer de bepalingen inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken van de Schengenuitvoeringsovereenkomst voor hen in werking treden.

Ils le font lorsque les dispositions de la convention d'application de l'accord de Schengen relatives à l'entraide judiciaire entrent en vigueur pour eux.




D'autres ont cherché : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     moeten zulke bepalingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten zulke bepalingen' ->

Date index: 2022-07-26
w