Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten worden verbonden aan eerdere buitenlandse veroordelingen » (Néerlandais → Français) :

Het toelichtend verslag bij het Verdrag (punt 269) stelt : « Met het oog op de tenuitvoerlegging van deze bepaling kunnen de Partijen in hun nationale wetgeving bepalen dat de eerdere buitenlandse veroordelingen — net als de interne veroordelingen — strafverhoging meebrengen.

D'après le rapport explicatif de la Convention (point 269): « Afin de mettre en œuvre cette disposition, les Parties peuvent prévoir dans leur législation interne que les condamnations antérieures étrangères — comme les condamnations internes- emportent augmentation de la peine.


Het toelichtend verslag bij het Verdrag (punt 269) stelt : « Met het oog op de tenuitvoerlegging van deze bepaling kunnen de Partijen in hun nationale wetgeving bepalen dat de eerdere buitenlandse veroordelingen — net als de interne veroordelingen — strafverhoging meebrengen.

D'après le rapport explicatif de la Convention (point 269): « Afin de mettre en œuvre cette disposition, les Parties peuvent prévoir dans leur législation interne que les condamnations antérieures étrangères — comme les condamnations internes- emportent augmentation de la peine.


Net als de rapporteur ben ik van oordeel dat de nationale wetgeving het enige criterium is voor het besluit of en in welke mate rechtsgevolgen moeten worden verbonden aan eerdere buitenlandse veroordelingen.

Je suis d’accord avec le rapporteur quant au fait que le seul critère permettant de décider si et dans quelle mesure des effets juridiques doivent être accordés aux condamnations antérieures à l’étranger est une loi nationale.


Samenwerking is echter zeer dikwijls een gegeven dat verbonden is met personen. Vanuit beide groepen zal dan ook een inspanning moeten gedaan worden om eerder elkaars positieve bijdrage te zien dan eventuele negatieve aspecten.

Cette dernière dépend souvent des individus; les deux groupes devront donc faire un effort pour voir la contribution positive de chacun plutôt que les éventuels aspects négatifs.


Samenwerking is echter zeer dikwijls een gegeven dat verbonden is met personen. Vanuit beide groepen zal dan ook een inspanning moeten gedaan worden om eerder elkaars positieve bijdrage te zien dan eventuele negatieve aspecten.

Cette dernière dépend souvent des individus; les deux groupes devront donc faire un effort pour voir la contribution positive de chacun plutôt que les éventuels aspects négatifs.


Volgens de door de heer Roelants du Vivier voorgestelde reglementering zullen de vennootschappen een college van commissarissen moeten benoemen wanneer zij zelf, Belgische vennootschappen die met hen verbonden zijn, of buitenlandse dochtervennootschappen andere prestaties genieten dan de bij wet aan de commissaris toevertrouwde opdrachten, waarbij die prestaties worden ...[+++]

D'après la disposition proposée par M. Roelants du Vivier, les sociétés devront nommer un collège de commissaires lorsqu'elles-mêmes, des sociétés belges qui leur sont liées ou des filiales étrangères bénéficient de prestations autres que celles qui relèvent de la mission légale du commissaire, ces prestations étant fournies par le commissaire lui-même ou par une personne avec laquelle il a conclu un contrat de travail ou avec laquelle il collabore sur le plan professionnel.


C. overwegende dat een militaire rechtbank op 29 september 2011 de veroordelingen heeft bevestigd van minstens 20 artsen en medische personeelsleden, die waren veroordeeld tot gevangenisstraffen van 5 tot 15 jaar wegens vermeende antiregeringsactiviteiten bij de uitoefening van hun werkzaamheden en het handhaven van hun ethische beroepscode door eerder dit jaar gewonde d ...[+++]

C. considérant qu'au moins 20 médecins et membres du personnel paramédical qui avaient été condamnés à des peines comprises entre cinq et 15 années d'emprisonnement pour des activités prétendument antigouvernementales alors qu'ils remplissaient leurs obligations professionnelles et agissaient conformément à leur code déontologique en soignant indistinctement et sans discrimination des manifestants blessés plus tôt cette année, ont ...[+++]


Gezien de, in artikel 299 van het Verdrag onderkende, omstandigheden en permanente structurele nadelen waarmee de ultraperifere regio's te maken hebben, en rekening houdend met eerdere standpunten van het Europees Parlement - zoals zijn resolutie van 28 september 2005 over een versterkt partnerschap voor de ultraperifere regio's, waarin het nogmaals wijst "op de noodzaak om in de toekomst de vernieuwing en modernisering van de vissersvloot in het belang van de rentabiliteit en het concurrentievermogen van de sector te ondersteunen"- o ...[+++]

Ainsi, compte tenu des contraintes et des handicaps structurels permanents qui affectent les régions ultrapériphériques, comme cela est reconnu à l'article 299 du Traité, et eu égard aux positions antérieures du Parlement européen, comme sa résolution sur un partenariat renforcé pour les régions ultrapériphériques, du 28 septembre 2005, dans laquelle il "réaffirme la nécessité de soutenir à l'avenir la rénovation et la modernisation de la flotte de pêche de façon à garantir au secteur rentabilité et compétitivité", votre rapporteur no ...[+++]


Het is dus van primordiaal belang om aan buitenlandse veroordelingen verbonden vervallenverklaringen onmiddellijk juridische gevolgen te kunnen verbinden, in plaats van te wachten totdat er nieuwe feiten worden gepleegd.

Il est par conséquent essentiel de pouvoir donner un effet juridique immédiat aux déchéances résultant de condamnations prononcées à l'étranger, sans qu'il soit besoin pour cela d'attendre une récidive.


Met betrekking tot de aan deze veroordelingen verbonden vervallen verklaringen en verboden is de situatie nog problematischer, omdat dit soort maatregelen niet noodzakelijkerwijs in het buitenlandse strafregister worden opgenomen.

Et la situation est plus problématique encore pour les déchéances et d'interdictions résultant de condamnations car ces mesures ne sont pas forcément consignées dans les casiers judiciaires étrangers.


w