Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten worden opgenomen die door nieuwe eu-richtlijnen zullen " (Nederlands → Frans) :

Maar daarnaast moet in een investeringsprogramma ook rekening worden gehouden met langetermijnontwikkelingen, zodat bijvoorbeeld ook de investeringsbehoeften moeten worden opgenomen die door nieuwe EU-richtlijnen zullen ontstaan.

D'un autre côté, un programme d'investissement doit s'inscrire dans une perspective à long terme de manière à englober, par exemple, les besoins d'investissement générés par les nouvelles directives européennes.


Aangezien de Richtlijnen 88/661/EEG, 89/361/EEG, 90/427/EEG, 94/28/EG en 2009/157/EG zullen worden ingetrokken en door deze verordening zullen worden vervangen, moeten ook de uit hoofde van die richtlijnen vastgestelde handelingen van de Commissie worden ingetrokken en zo nodig worden vervangen door ...[+++]

Étant donné que les directives 88/661/CEE, 89/361/CEE, 90/427/CEE, 94/28/CE et 2009/157/CE doivent être abrogées et remplacées par le présent règlement, il y a également lieu d'abroger les actes de la Commission adoptés en vertu de ces directives et de les remplacer, si nécessaire, soit par des actes délégués, soit par des actes d'exécution adoptés en vertu des pouvoirs respectivement conférés par le présent règlement.


Voor de sectoren die niet zijn opgenomen in het EU-ETS moeten nog steeds nationale streefcijfers worden vastgesteld. Bovendien zullen de land‑ en bosbouwsectoren worden opgenomen in het EU-kader voor 2030, om zo ervoor te zorgen dat deze sectoren ...[+++]

Pour les secteurs non couverts par le système d'échange de quotas d'émission de l'UE, des objectifs nationaux restent à adopter; les secteurs UTCATF (utilisation des terres, changements d'affectation des terres et foresterie) seront intégrés dans le cadre UE 2030, ce qui garantira la possibilité, dans ces secteurs aussi, de bénéficier d'incitations appropriées à réduire les émissions de gaz à effet de serre et à contribuer à la lutte contre les changements climatiques.


Teneinde te voldoen aan het specialiteitsbeginsel, zoals opgenomen in de eerder vermelde richtlijnen, zullen de diensten die een verzekeringskarakter hebben, moeten aangeboden worden door een rechtspersoon die geen andere activiteiten zal mogen uitoefenen.

Afin de satisfaire au principe de spécialité, tel qu'il est repris dans les directives précitées, les services qui ont un caractère d'assurance devront être offerts par une personne juridique qui ne pourra pas exercer d'autres activités.


Bovendien was de nieuwe Belgische maatregel ook al opgenomen in de nieuwe Belgische Corporate Governance Code die door de ondernemingen reeds op vrijwillige basis zou moeten gevolgd worden, en die nu wordt opgenomen in de wetgeving.

Enfin, la nouvelle mesure belge était déjà reprise dans le nouveau Code belge de Corporate Governance qui devrait déjà être suivi par les entreprises sur base volontaire et qui est maintenant repris dans la législation.


Mevrouw Désir wijst er op dat uit de hoorzittingen is gebleken dat er richtlijnen moeten komen over, bijvoorbeeld, wat door de politie in een proces-verbaal moet worden opgenomen, welke de te volgen procedurestappen zijn, de standaardisering van de onderzoeken, enz .Dergelijke richtlijnen zouden onder meer m ...[+++]

Mme Désir indique que les auditions ont montré la nécessité de formuler des directives en ce qui concerne, par exemple, les éléments que la police doit faire figurer dans les procès-verbaux, les différentes étapes à suivre dans la procédure, la standardisation des enquêtes, etc. Ces directives devraient être reprises parmi celles du Collège des procureurs généraux.


Ook hier stel ik mij vragen over de praktische en daadwerkelijke tenuitvoerlegging van die richtlijnen, aangezien 1º zij nog moeten worden opgenomen in de contracten met de dienstenleveranciers en 2º nergens uitdrukkelijk wordt vermeld hoe de consumenten zich kunnen beroepen op de rechten die in de richtlijnen zijn ingeschreven en 3º nergens uitdrukkelijk wordt vermeld welke de gevolgen zullen zijn van ...[+++]

Ici aussi, je me pose des questions à propos de la mise en oeuvre pratique et effective de ces lignes directrices, puisque 1º elles doivent encore être intégrées dans les contrats avec les fournisseurs de service et 2º il n'est nulle part explicité comment les consommateurs peuvent faire appel aux droits inscrits dans les lignes directrices et 3º il n'est nulle part explicité quelles seront les conséquences d'une infraction à ces lignes directrices.


In haar mededelingen waarin de strategische richtsnoeren voor de vaststelling van de financiële vooruitzichten 2007-2013[1] worden uiteengezet, heeft de Commissie reeds de nadruk gelegd op de doelstelling de ontwikkeling van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht te ondersteunen met voldoende financiële middelen, die moeten worden opgenomen in een nieuwe rubriek betreffende ...[+++]

Dans ses communications exposant ses orientations stratégiques pour la définition des perspectives financières 2007-2013[1], la Commission a déjà mis l’accent sur l’objectif consistant à soutenir le développement de l’espace de liberté, de sécurité et de justice par des ressources financières adéquates, inscrites dans une nouvelle rubrique intitulée «Citoyenneté, liberté, sécurité et justice».


Ook hier stel ik mij vragen over de praktische en daadwerkelijke tenuitvoerlegging van die richtlijnen, aangezien 1º zij nog moeten worden opgenomen in de contracten met de dienstenleveranciers en 2º nergens uitdrukkelijk wordt vermeld hoe de consumenten zich kunnen beroepen op de rechten die in de richtlijnen zijn ingeschreven en 3º nergens uitdrukkelijk wordt vermeld welke de gevolgen zullen zijn van ...[+++]

Ici aussi, je me pose des questions à propos de la mise en oeuvre pratique et effective de ces lignes directrices, puisque 1º elles doivent encore être intégrées dans les contrats avec les fournisseurs de service et 2º il n'est nulle part explicité comment les consommateurs peuvent faire appel aux droits inscrits dans les lignes directrices et 3º il n'est nulle part explicité quelles seront les conséquences d'une infraction à ces lignes directrices.


Bij een eventuele uitbreiding van de opsporingsmethoden via nieuwe mediavormen zullen dan ook dezelfde strikte waarborgen worden ingebouwd en de vigerende richtlijnen zullen moeten worden gerespecteerd.

Les mêmes garanties strictes s'appliqueront en cas d'élargissement éventuel des méthodes de recherche par le biais de nouveaux médias et les directives en vigueur devront être respectées.


w