Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten worden getroffen conform artikel " (Nederlands → Frans) :

Tot die stoffen behoren prioritaire gevaarlijke stoffen waarvoor maatregelen moeten worden getroffen conform artikel 5, eerste lid, 2°, van het voormelde decreet; ".

En font partie les substances dangereuses prioritaires à l'égard desquelles des mesures doivent être arrêtées conformément à l'article 5, alinéa 1, 2°, du décret précité ; ».


Tot deze stoffen behoren prioritaire gevaarlijke stoffen waarvoor maatregelen moeten worden getroffen overeenkomstig artikel 5, eerste lid, 2°, van het voormelde decreet; ".

Appartiennent à ces substances les substances dangereuses prioritaires pour lesquelles des mesures doivent être prises conformément à l'article 5, alinéa premier, 2°, du décret précité ; ».


De NRI’s moeten hun bevoegdheden conform artikel 5 van Richtlijn 2002/21/EG gebruiken om ervoor te zorgen dat de SMP-exploitant alle informatie verstrekt die nodig is voor het uitwerken van geschikte regelgevende oplossingen met betrekking tot de omschakeling naar NGA’s; dit is bijvoorbeeld informatie over geplande wijzigingen van de netwerktopologie of over beschikbaarheid van leidingen.

Les ARN devraient faire usage des pouvoirs que leur confère l’article 5 de la directive 2002/21/CE pour faire en sorte que l’opérateur PSM fournisse toutes les informations nécessaires à l’élaboration de mesures correctrices réglementaires appropriées lors de la transition vers les réseaux d’accès de nouvelle génération (NGA), telles que des informations concernant les modifications prévues de la topologie de son réseau ou la disponibilité des fourreaux.


De NRI’s moeten hun bevoegdheden conform artikel 5 van Richtlijn 2002/21/EG gebruiken om informatie bij de SMP-exploitant te verkrijgen betreffende alle plannen aangaande netwerkwijzigingen waarvan kan worden aangenomen dat ze de concurrentievoorwaarden in een bepaalde markt of een deelmarkt zullen beïnvloeden.

Les ARN devraient recourir aux pouvoirs que leur confère l’article 5 de la directive 2002/21/CE pour obtenir de l’opérateur PSM des informations concernant tout projet de modification du réseau susceptible de changer les conditions de concurrence sur un marché ou un sous-marché donné.


De NRI’s moeten hun bevoegdheden conform artikel 5 van Richtlijn 2002/21/EG gebruiken om ervoor te zorgen dat de SMP-exploitant alle informatie verstrekt die nodig is voor het uitwerken van geschikte regelgevende oplossingen met betrekking tot de omschakeling naar NGA’s; dit is bijvoorbeeld informatie over geplande wijzigingen van de netwerktopologie of over beschikbaarheid van leidingen.

Les ARN devraient faire usage des pouvoirs que leur confère l’article 5 de la directive 2002/21/CE pour faire en sorte que l’opérateur PSM fournisse toutes les informations nécessaires à l’élaboration de mesures correctrices réglementaires appropriées lors de la transition vers les réseaux d’accès de nouvelle génération (NGA), telles que des informations concernant les modifications prévues de la topologie de son réseau ou la disponibilité des fourreaux.


Die elementen moeten in ieder geval nodig zijn voor de verwezenlijking door de netbeheerder van zijn opdrachten en verplichtingen en moeten verband houden, conform artikel 15/5bis, § 2, b), van de wet van 12 april 1965, met de noodzakelijke toekomstige investeringen en de leefbaarheid van het aardgasvervoersnet.

Ces éléments doivent en toute hypothèse être nécessaires à l'accomplissement par le gestionnaire du réseau de ses missions et obligations et doivent être liés, conformément à l'article 15/5bis, § 2, b), de la loi du 12 avril 1965, aux investissements futurs nécessaires ou à la viabilité du réseau de transport de gaz naturel.


Art. 38. De Staat verbindt er zich toe om, binnen de zes maanden na de ondertekening van het beheerscontract en in uitvoering van artikel 3, § 1 van de Wet de nodige algemene regels vast te stellen in een Kader Koninklijk Besluit die de Nationale Loterij moeten toelaten om, conform artikel 11, § 1, eerste lid van de Wet de nodige uitvoeringsregels vast te stellen.

Art. 38. Dans les six mois qui suivent la signature du présent contrat de gestion, et en exécution de l'article 3, § 1 de la Loi, l'Etat s'engage à établir les dispositions générales requises dans un Arrêté Royal Cadre permettant à la Loterie Nationale, conformément à l'article 11, § 1, alinéa 1 de la Loi, de fixer les règles d'exécution nécessaires.


30". prioritaire stoffen": stoffen, bepaald overeenkomstig artikel 16, lid 2, en vermeld in bijlage X. Hiertoe behoren "prioritaire gevaarlijke stoffen", dit wil zeggen overeenkomstig artikel 16, leden 3 en 6, geïdentificeerde stoffen waarvoor maatregelen moeten worden getroffen overeenkomstig artikel 16, leden 1 en 8.

30) "substances prioritaires": les substances définies conformément à l'article 16, paragraphe 2, et mentionnées à l'annexe X. Parmi ces substances on trouve les "substances dangereuses prioritaires" par lesquelles on entend les substances définies conformément à l'article 16, paragraphes 3 et 6, à l'égard desquelles des mesures doivent être arrêtées conformément à l'article 16, paragraphes 1 et 8.


„prioritaire stoffen” : stoffen, bepaald overeenkomstig artikel 16, lid 2, en vermeld in bijlage X. Hiertoe behoren „prioritaire gevaarlijke stoffen”, dit wil zeggen overeenkomstig artikel 16, leden 3 en 6, geïdentificeerde stoffen waarvoor maatregelen moeten worden getroffen overeenkomstig artikel 16, leden 1 en 8.

«substances prioritaires» : les substances définies conformément à l'article 16, paragraphe 2, et mentionnées à l'annexe X. Parmi ces substances on trouve les «substances dangereuses prioritaires» par lesquelles on entend les substances définies conformément à l'article 16, paragraphes 3 et 6, à l'égard desquelles des mesures doivent être arrêtées conformément à l'article 16, paragraphes 1 et 8.


In plaats van te vermelden dat de urnen uit zoutkristal moeten worden vervaardigd, is het verkieslijk te bepalen dat de urnen uit in water oplosbare materialen moeten bestaan en conform artikel 16, § 3, (iv), van de voornoemde wet van 20 januari 1999 moeten zijn.

Plutôt que de préciser que les urnes doivent être fabriquées en cristal de sel, il est préférable de prévoir que les urnes doivent être composées de matériaux solubles dans l'eau et conformes à l'article 16, § 3, (iv), de la loi du 20 janvier 1999 précitée.


w