Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten wij misschien tevens nadenken » (Néerlandais → Français) :

De Commissie zal zich beraden op een breed scala aan acties die het stadsmilieu moeten helpen verbeteren, inclusief nieuwe voertuignormen (EURO 5, EURO VI); tevens zal zij nadenken over maatregelen om een grootschaliger gebruik van gedifferentieerde heffingen in uit milieuoogpunt gevoelige gebieden te bevorderen, alsook om zones met lage uitstoot aan te wijzen waar beperkingen gelden voor verontreinigend vervoer.

La Commission envisagera un large éventail d'actions contribuant à l'amélioration de l'environnement urbain, notamment les nouvelles normes applicables aux véhicules (EURO 5,EURO VI); elle étudiera également des mesures aptes à promouvoir le recours accru à des redevances particulières dans les zones sensibles du point de vue de l'environnement, ainsi que la désignation de zones à émissions réduites dans lesquelles s'appliqueraient des restrictions aux transports polluants.


Misschien moeten we ook eens nadenken over het solidariteitsgevoel tussen Europeanen en het bestaan van een solidariteitsdeficit.

Il faudrait peut-être également que nous réfléchissions au sens de la solidarité entre Européens et à l'existence d'un manque de solidarité.


We moeten tevens nadenken over het zogenaamde Per-voorstel van Per Pinstrup-Andersen, een formule die even slim is als de Tobintaks omdat het voorstel de kwijtschelding van schulden koppelt aan het gebruik van ontwikkelingsgeld voor het realiseren van de millenniumdoelstellingen.

De même, je crois que nous devons analyser et réfléchir à la fameuse proposition Per Pinstrup-Andersen, formule également « intelligente », dans la mesure où elle lie toute remise de dette au pays bénéficiaire à l'investissement, par celui-ci, des moyens ainsi disponibles pour des politiques visant à la mise en œuvre des objectifs du Millénaire.


Zoals ik vorige week al zei, moeten wij als sociale gesprekspartners nadenken over de manier waarop we die moeilijke situaties in de arbeidsorganisatie kunnen integreren, niet door afwezig te zijn van het werk, maar door een regeling uit te werken die een voltijdse baan tegen een normaal loon combineert met eventuele faciliteiten.

Comme je l'ai indiqué la semaine dernière, il nous revient à nous, partenaires sociaux, de réfléchir à la façon d'intégrer ces situations difficiles, non par une sortie du lieu de travail, mais en imaginant un aménagement qui permette de continuer à travailler à temps plein avec un salaire normal, moyennant des facilités éventuelles.


In dit verband moeten wij misschien tevens nadenken over de vraag of de toetreding van Turkije tegengehouden moet worden voordat deze leidt tot de financiële ineenstorting van de Europese Unie.

À ce propos, il faudrait peut-être aussi réfléchir à la question de savoir si la procédure d’adhésion de la Turquie devrait être arrêtée avant qu’elle ne conduise à l’effondrement financier de l’Union européenne.


Misschien moeten we ook eens nadenken of we het geld dat we elk jaar in de begrotingen van de afzonderlijke staten uitgeven aan de bewapening of uitrusting van legers, niet liever op een of andere manier zouden besteden aan onderwijs, dat eigenlijk veel nuttiger is dan wapens in een tijd van economische crisis.

Peut-être devrions-nous nous demander s’il ne serait pas préférable de consacrer partiellement à l’enseignement, bien plus utile que des armes en ces temps de crise économique, nos contributions financières annuelles au budget de chaque État pour l’équipement et l’armement de nos militaires respectifs.


Hoewel het de bevoegdheid van de lidstaten is om de bevolking te beschermen tegen rampen, moeten we toch eens nadenken of er geen doeltreffendere manier is om een nationaal rampbeleid beter te kunnen opvolgen en misschien zelfs een gezamenlijke snelle-interventiemacht samen te stellen in het geval van zulke rampen.

Même s'il est de la responsabilité de chaque État de protéger la population contre les catastrophes, nous devrions réfléchir à un contrôle plus efficace des politiques de contrôle des crises nationales, voire à une force de réaction rapide en cas de pareille catastrophe.


Hoewel het de bevoegdheid van de lidstaten is om de bevolking te beschermen tegen rampen, moeten we toch eens nadenken of er geen doeltreffendere manier is om een nationaal rampbeleid beter te kunnen opvolgen en misschien zelfs een gezamenlijke snelle-interventiemacht samen te stellen in het geval van zulke rampen.

Même s'il est de la responsabilité de chaque État de protéger la population contre les catastrophes, nous devrions réfléchir à un contrôle plus efficace des politiques de contrôle des crises nationales, voire à une force de réaction rapide en cas de pareille catastrophe.


Ten slotte moeten wij er samen over nadenken om structureel te werken aan een verbetering van de kinderrechten.

Enfin, nous devons réfléchir ensemble à une amélioration structurelle des droits de l’enfant.


We kunnen nu al nadenken over deze belangrijke evolutie om ze te integreren in ons buitenlands beleid. Als Europa landen van Centraal- en Oost-Europa toelaat die geen lid zijn van de NAVO, moeten wij dan instaan voor hun veiligheid?

Si l'Europe intègre les pays d'Europe centrale et orientale qui ne font pas partie de l'OTAN, devrons-nous assurer leur sécurité ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten wij misschien tevens nadenken' ->

Date index: 2021-10-05
w