Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten wel nagaan » (Néerlandais → Français) :

Cafébazen moeten wel nagaan of er geen minderjarigen spelen, maar de controle over het systeem, spelverslaving en activiteiten op de rand van de criminaliteit, is alleen mogelijk als het geheel kan opgenomen worden in een netwerk dat centraal kan gecontroleerd worden.

Les cafetiers doivent certes vérifier s'il n'y a pas de mineurs qui jouent, mais le contrôle du système, de la dépendance au jeu et des activités à la limite de la criminalité n'est possible que si l'ensemble peut être repris dans un réseau soumis à un contrôle central.


Cafébazen moeten wel nagaan of er geen minderjarigen spelen, maar de controle over het systeem, spelverslaving en activiteiten op de rand van de criminaliteit, is alleen mogelijk als het geheel kan opgenomen worden in een netwerk dat centraal kan gecontroleerd worden.

Les cafetiers doivent certes vérifier s'il n'y a pas de mineurs qui jouent, mais le contrôle du système, de la dépendance au jeu et des activités à la limite de la criminalité n'est possible que si l'ensemble peut être repris dans un réseau soumis à un contrôle central.


We moeten ook nagaan of de afwijkingen die bepaalde Staten hebben doorgevoerd wel geldig zijn in het licht van het Europees recht.

Ensuite, il faut vérifier si les dérogations faites par certains États sont valables au regard du droit européen.


We moeten ook nagaan of de afwijkingen die bepaalde Staten hebben doorgevoerd wel geldig zijn in het licht van het Europees recht.

Ensuite, il faut vérifier si les dérogations faites par certains États sont valables au regard du droit européen.


We moeten wel nagaan welke gezichtspunten daarbij in aanmerking genomen moeten worden, zodat in het luchtvervoer een grote verscheidenheid aan aangeboden diensten blijft bestaan en er ook nieuwe aanbiedingen op de markt kunnen komen, zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de rechten van de consument en consumenten niet met financiële problemen opgescheept worden wanneer een luchtvaartmaatschappij failliet gaat of insolventie moet aanvragen.

En revanche, nous devons examiner les perspectives dont il faut tenir compte pour faire en sorte qu’il subsiste effectivement un large choix en matière de voyages aériens et que de nouvelles options puissent se faire une place sur le marché, mais que les consommateurs restent néanmoins protégés et ne soient pas les victimes de quelconques problèmes financiers si une compagnie tombe en faillite et dépose son bilan.


De RVA voert momenteel al dergelijke systematische controles uit, op basis van verkregen informatie: anciënniteit van de werknemer binnen de onderneming, leeftijd van het kind waarvoor de werknemer wenst te zorgen, vereiste medische attesten.Bepaalde controles kunnen en moeten echter wel versterkt worden, zoals bijvoorbeeld het nagaan van de daadwerkelijke stopzetting van een activiteit waarvan cumulatie verboden is, het effectief volgen van een erkende opleiding, of, de doeltreffendheid van de zorg voor een zieke ouder.

L'ONEM effectue déjà actuellement certains contrôles systématiques, sur base des renseignements fournis: ancienneté du travailleur au sein de l'entreprise, âge de l'enfant que le travailleur souhaite prendre soin, certificats médicaux requis .Certains contrôles peuvent et doivent toutefois être renforcés, tels que, par exemple, la vérification de la cessation effective d'une activité dont le cumul est interdit, le suivi effectif d'une formation reconnue, ou, l'effectivité des soins apportés à un parent malade.


Ik ben het niet eens met collega Tannock dat dat land maar in het EMP zou moeten worden opgenomen, maar we moeten wel nagaan hoe we de relatie met Kazachstan kunnen verbeteren.

Je ne suis pas d'accord avec M. Tannock lorsqu'il affirme qu'il faudrait l'intégrer dans la PEV, mais nous devons chercher les moyens d'améliorer nos relations avec le Kazakhstan.


We moeten zorgvuldig nagaan wat het universele terrein is, wat wij daarmee willen waarborgen en of wij daarvoor wel een gereserveerde sector nodig hebben.

Nous devons examiner soigneusement la question de savoir ce qu’est le domaine universel, ce que nous voulons qu’il garantisse et si un secteur réservé peut y parvenir.


Voor zover ik heb kunnen nagaan is Colombia, hoewel er wel specifieke resoluties over zijn ingediend, sinds 2002 geen enkele keer urgent verklaard, wat wel had moeten gebeuren.

Or, selon mes recherches, même si elle a fait l’objet de résolutions spécifiques, elle n’est jamais venue en urgence depuis 2002, ce qui est quand même un comble.


We moeten wel nagaan of de top van staatshoofden en regeringsleiders heeft besloten dat de conventie uit leden van de nationale parlementen of uit vertegenwoordigers of afgevaardigden van deze parlementen moet bestaan.

Il faudra évidemment vérifier, monsieur Dubié, si le sommet des chefs d'État et de gouvernement a décidé que la convention doit être composée de membres des parlements nationaux ou de représentants ou délégués de ces parlements.




D'autres ont cherché : cafébazen moeten wel nagaan     moeten     moeten ook nagaan     moeten wel nagaan     en moeten     bijvoorbeeld het nagaan     we moeten wel nagaan     moeten zorgvuldig nagaan     wel had moeten     hoewel     heb kunnen nagaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten wel nagaan' ->

Date index: 2024-03-16
w