Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten weigeren om ethische of filosofische redenen » (Néerlandais → Français) :

De behandelende arts die meent zijn medewerking te moeten weigeren om ethische of filosofische redenen, verwittigt onmiddellijk de patiënt en verwijst hem dadelijk door naar een collega die wel het verzoek van de patiënt wil inwilligen.

Le médecin traitant qui estime qu'il doit refuser, pour des raisons éthiques ou philosophiques, de prêter son assistance, a le devoir d'en avertir immédiatement le patient et d'adresser celui-ci sur-le-champ à un confrère disposé à acquiescer à sa demande.


De behandelende arts, die meent zijn medewerking te moeten weigeren om ethische, religieuze of filosofische redenen, verwittigt onmiddellijk de patiënt en verwijst hem dadelijk door naar een andere arts die wel bereid is het verzoek van de patiënt in te inwilligen.

Le médecin traitant qui estime devoir refuser, pour des raisons éthiques, religieuses ou philosophiques, de prêter son assistance, en avertit le patient sans délai et renvoie immédiatement celui-ci à un autre médecin qui est disposé à accéder à sa demande.


Anderen zijn om ethische of filosofische redenen tegen het draagmoederschap.

D'autres s'opposent à la maternité de substitution pour des motifs d'ordre éthique ou philosophique.


Anderen zijn om ethische of filosofische redenen tegen het draagmoederschap.

D'autres s'opposent à la maternité de substitution pour des motifs d'ordre éthique ou philosophique.


Nochtans zou het College van geneesheren-directeurs vooraf de tegemoetkomingen met betrekking tot Arimidex® moeten weigeren, om de twee volgende redenen:

Pourtant à priori, le Collège des médecins-directeurs devrait refuser les interventions portant spécifiquement sur l’Arimidex®, pour les 2 raisons suivantes :


[70] De punten 59, 60 en 61 van de aanbeveling bepalen dat rechters alle zaken onafhankelijk en onpartijdig moeten behandelen, en zich aan een zaak moeten onttrekken of moeten weigeren een zaak te behandelen wanneer daartoe bij wet bepaalde gegronde redenen bestaan, en niet in andere gevallen.

[70] Conformément aux points 59, 60 et 61 de la recommandation, les juges devraient agir dans toutes les affaires en toute indépendance et impartialité et ils devraient s'abstenir de juger ou renoncer à agir lorsqu'il existe de justes motifs fixés par la loi, et uniquement dans ce cas.


De erkenning van recepten laat met name onverlet het op grond van nationale regels bestaande recht van de apotheker om om ethische redenen te weigeren een middel af te geven, dat voorgeschreven was in een andere lidstaat, indien de apotheker ditzelfde recht zou hebben, als het recept zou zijn verstrekt in de lidstaat van aansluiting.

En particulier, la reconnaissance des prescriptions n’affecte pas le droit du pharmacien, en vertu de disposition nationales, de refuser, pour des raisons d’éthique, de délivrer un médicament prescrit dans un autre État membre, lorsque le pharmacien aurait eu le droit de refuser de délivrer la prescription si celle-ci avait été émise dans l’État membre d’affiliation.


Uit het feit dat in die bepaling het bijwoord « inzonderheid » wordt gebruikt, kan worden afgeleid dat andere redenen moeten kunnen worden aangenomen, zoals die welke zijn verbonden aan de eerbiediging van de godsdienstige of filosofische opvattingen.

De ce que cette disposition utilise l'adverbe « notamment », il se déduit que d'autres raisons doivent pouvoir être admises, telles que celles qui tiennent au respect des convictions religieuses ou philosophiques.


3° de toegang te weigeren of te hinderen tot professionele oriëntatie, opleiding, vorming, vervolmaking en omschakeling omwille van expliciete of impliciete redenen die rechtstreeks of onrechtstreeks zijn gebaseerd op het geslacht, de huidskleur, de afkomst, de nationale of etnische oorsprong, de seksuele voorkeur, de burgerlijke staat, geboorte, bezit, leeftijd, religieuze of filosofische ...[+++]

3° De refuser ou d'entraver l'accès à l'orientation, la formation, l'apprentissage, le perfectionnement et le recyclage professionnels pour des motifs explicites ou implicites fondés directement ou indirectement sur le sexe, la couleur, l'ascendance, l'origine nationale ou ethnique, l'orientation sexuelle, l'état civil, la naissance, la fortune, l'âge, les convictions religieuses ou philosophiques, l'état de santé actuel ou futur, le handicap et la caractéristique physique ou sur tout autre motif de discrimination;


In het kader van de cursussen mogen problemen m.b.t. politieke, filosofische, religieuse of ethische vragen geenszins ter zijde worden gelaten; zij moeten echter objectief en met verdraagzaamheid worden behandeld.

Dans le cadre des cours, les problèmes en rapport avec des questions politiques, philosophiques, religieuses ou éthiques ne doivent en aucun cas être mis de côté; il faut plutôt les aborder avec objectivité, dans un climat de tolérance.


w