Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Vastberaden de grondslagen te leggen voor...

Vertaling van "moeten we vastberaden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vastberaden de grondslagen te leggen voor...

déterminés à établir les fondements de...


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans


basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast

droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende hervormingen voortzetten en naar een beter beheer in de Europese Unie streven.

Je pense que nous avons accompli une partie du travail: la stabilité est globalement au rendez-vous, la croissance aussi, même si elle n'est pas aussi rapide que nous le souhaiterions, mais nous devons à présent faire preuve de détermination pour mener à bien les réformes de manière à ce qu'une croissance durable, non une croissance générée par l'endettement, un surendettement public ou privé - car une telle croissance est artificielle, c'est une croissance fictive dont, tôt ou tard, nous aurons à payer le prix - mais bien une croissance durable donc - que je crois possible si nous continuons sur la voie courageuse des réformes et d'une ...[+++]


Na de ratificatie van de overeenkomst, die hopelijk morgen zal plaatsvinden, moeten we vastberaden overgaan op de volgende fase, te weten de uitvoering ervan.

Une fois l’accord ratifié, demain, je l’espère, nous devons résolument passer à la prochaine étape, à savoir sa mise en œuvre.


We moeten dus vastberaden de weg opgaan van meer economische samenhang, meer samenhang in het fiscaal, economisch en sociaal beleid van de lidstaten.

Nous devons dès lors avancer avec détermination sur la voie d’une plus grande cohésion économique, ainsi que d’une plus grande cohésion au niveau des politiques fiscales, économiques et sociales des États membres.


Daarom moeten we vastberaden formuleren en te kennen geven dat de nationale minderheden op grond van het zelfbeschikkingsrecht aanspraak kunnen maken op de uitoefening van minderheidsrechten op communautair niveau. Deze fundamentele rechten moeten worden gewaarborgd via het rechtssysteem van de Europese Unie.

En conséquence, nous devons parler avec détermination et déclarer que les minorités nationales ont le droit à l’autonomie en tant qu’exercice des droits des minorité au niveau de la Communauté, et que nous devons garantir ces droits fondamentaux-là aussi, en vertu de l’ordre juridique de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten vastberaden onze tekortkomingen verhelpen en onze troeven uitspelen.

Il nous faut résolument surmonter nos faiblesses et exploiter nos forces, qui sont nombreuses.


We zijn bij de eerste lezing en we moeten ons vastberaden opstellen. We moeten op de bres staan voor financiering die absoluut noodzakelijk is.

Nous sommes en première lecture et nous devons nous montrer déterminés. Déterminés à défendre les financements qui nous sont absolument indispensables.


Wij moeten terreurorganisaties vastberaden bestrijden en mogen hen geen enkele gelegenheid bieden om schade aan te richten, maar wij moeten conflictsituaties oplossen met politieke middelen.

Si les organisations terroristes doivent être combattues sans faiblesse et mises hors d’état de nuire, les conflits doivent être désamorcés par des moyens politiques.


De inspanningen om het concurrentievermogen en de werkgelegenheidssituatie te verbeteren en de overheidstekorten te verkleinen en de openbare sector efficiënter te organiseren, moeten vastberaden worden voortgezet.

Il faut poursuivre résolument les efforts pour améliorer la compétitivité et la situation de l'emploi ainsi que pour réduire le déficit public et pour aménager le secteur public de manière plus efficace.


Deze sluiting zou tot stand moeten komen door een samenstel van maatregelen : - de onmiddellijke en definitieve sluiting van de reactoren 1 en 2 van Tsjernobyl en daarnaast de zo spoedig mogelijke sluiting van reactor 3 met als compensatie de afwerking en de aanpassing aan passende veiligheidsnormen van drie in aanbouw zijnde reactoren in Zaporoje, Rovno en Khmelnitosky ; - een onverwijlde structurele hervorming van de energiesector in Oekraïne, met een daadwerkelijk tariferings- en prijsbeleid en maatregelen ter ontwikkeling van alternatieve energiebronnen ; - onmiddellijke en vastberaden ...[+++]

Cette fermeture devrait combiner les mesures ci-après : - la fermeture immédiate et définitive des réacteurs 1 et 2 de la centrale de Tchernobyl ainsi que la fermeture le plus tôt possible du réacteur 3 sous réserve d'une compensation par l'achèvement et la mise à des normes de sécurité adéquates de trois réacteurs en construction à Zaporoje, Rovno et Khmelnitosky. - une réforme structurelle immédiate du secteur énergétique en Ukraine comportant une politique de tarification et de prix effective, et des mesures visant à promouvoir les économies d'énergie et le développement de sources d'énergie de subsistution ; - un effort immédiat et ...[+++]


* * * Na de balans te hebben opgemaakt van de communautaire activiteiten op milieugebied wees de heer Paleokrassas op het verstrekkende karakter van deze werkzaamheden, die moeten leiden tot een beter milieubeheer ten behoeve van de toekomstige generaties en die alleen door het aannemen van een daadkrachtige en vastberaden houding en met medewerking van alle betrokkenen, in het bijzonder het bedrijfsleven en de lokale overheden, to ...[+++]

* * * En tirant le bilan de l'activité communautaire dans le domaine de l'environnement, M. Paleokrassas a constaté qu'elle avait été marquée par un travail en profondeur qui devrait permettre une meilleure défense de l'environnement pour les futures générations en adoptant une attidude offensive, volontariste, avec le concours de tous les intéressés, en particulier des milieux industriels et des collectivités locales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten we vastberaden' ->

Date index: 2025-06-27
w