Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten we allemaal aan dezelfde kant staan » (Néerlandais → Français) :

Bij het bevorderen van het concept van waardig werk moeten we allemaal aan dezelfde kant staan.

Dans la promotion du concept de travail décent, nous devrions être tous du même côté.


Bij het bevorderen van het concept van waardig werk moeten we allemaal aan dezelfde kant staan.

Dans la promotion du concept de travail décent, nous devrions être tous du même côté.


Is het niet de hoogste tijd om toe te geven dat er geen twee partijen zijn in dit conflict, maar dat we allemaal aan dezelfde kant staan?

N’est-il pas temps que nous admettions qu’il n’y a pas deux côtés dans ce conflit, mais un seul?


Volgens de Raad is er een sterke band tussen de ontwerpen van gewijzigde begroting voor 2012 en de begroting van de Unie voor 2013, aangezien ze beide (de ontwerpen van gewijzigde begroting, enerzijds, en de begroting, anderzijds) garant staan voor de continuïteit van de Europese maat­regelen en moeten worden gefinancierd uit dezelfde nationale begroting ...[+++]

Le Conseil estime qu'il existe un lien étroit entre les projets de budget rectificatif pour 2012 et le budget de l'UE pour 2013, car ils assurent tous deux la continuité des mesures arrêtées au niveau européen et que leur financement provient des mêmes budgets nationaux.


Ik zou niet zeggen dieper maar minstens even diep als u, al onze vrienden hier, omdat we aan dezelfde kant staan, we zijn nu al zo lang samen in deze strijd verwikkeld.

Je ne dirais pas plus profondément, mais, du moins, autant que vous, tous nos amis ici présents, car nous sommes du même côté, nous sommes engagés ensemble dans cette bataille depuis un long moment.


De traditionele waarnemingen met “Very Long Baseline Interferometry (VLBI)” worden uitgevoerd met telescopen die over verschillende landen verspreid staan en allemaal tegelijk op dezelfde bron zijn gericht.

Les observations par interférométrie à très longue base classique (VLBI) sont effectuées à l'aide de télescopes répartis dans plusieurs pays qui pointent simultanément sur la même source.


Zelfs degenen die aanvankelijk de ernstigste twijfels hadden, beseffen nu dat dit een Europees vraagstuk is en dat we allemaal voor dezelfde uitdagingen staan, zoals stijgende prijzen, dalende reserves, toenemende afhankelijkheid van enkele gebieden op de wereld, alsmede de noodzaak om ons milieu te beschermen.

Même les plus réticents comprennent désormais qu’il s’agit d’un problème européen et que nous rencontrons les mêmes défis, tels que la hausse des prix, les réserves en baisse, l’augmentation de la dépendance de quelques régions du globe, ainsi que la nécessité de protéger notre environnement.


De Europese universiteiten staan echter voor dezelfde moeilijkheden en moeten zich allemaal aanpassen aan veranderende omstandigheden.

Toutefois, les universités européennes sont confrontées à des difficultés communes et au même besoin de s'adapter à un contexte en mutation.


De kandidaat-lidstaten moeten geleidelijk worden betrokken bij de analyse van de pensioenstelsels, aangezien deze landen voor dezelfde problematiek staan als de huidige lidstaten, met name wat betreft het verband tussen de socialezekerheidsstelsels, de economische situatie en de werkgelegenheid.

L'analyse des systèmes de pension devrait progressivement être étendue aux pays candidats à l'adhésion, car les considérations qui s'appliquent à eux sont les mêmes que pour les États membres actuels, en particulier pour ce qui concerne le lien entre les systèmes de protection sociale, les performances de l'économie et l'emploi.


Van haar kant wil de Commissie de dialoog met de regionale, stedelijke en plaatselijke actoren beter structureren; daartoe moeten wij rekening houden met het heterogene karakter van het samenwerkingsverband tussen steden en regio's in heel Europa en met alle technische overlegmiddelen die ons nu bij het begin van de XXIe eeuw ter beschikking staan.

Pour sa part, la Commission veut mieux structurer le dialogue avec les acteurs régionaux, urbains et locaux; pour le faire nous devons tenir compte de l'hétérogénéité du phénomène associatif des villes et des régions dans toute l'Europe et de toutes les modalités techniques de consultation qui sont possibles en ce début du XXIe siècle.


w