Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten vragen wat ze dit jaar op preventiegebied ondernomen hebben » (Néerlandais → Français) :

Het is waar dat er droogte heerst, het is waar dat er criminele brandstichters zijn, net zoals dat in het verleden het geval was, maar we zouden de bevoegde overheden eens moeten vragen wat ze dit jaar op preventiegebied ondernomen hebben, en of zij, wanneer het onvermijdelijke zich voltrokken had, binnen en buiten hun bestuurlijke grenzen, de handen goed ineengeslagen hebben.

Certes, la sécheresse est une réalité et, oui, notre monde est également fait de criminels, comme cela a toujours été le cas, mais nous devrions interroger ces mêmes autorités sur les actions qu’elles ont entreprises cette année dans le domaine de la prévention et leur demander si, lorsque l’inévitable s’est produit, la coordination mise en place à l’intérieur et en dehors de leurs frontières pouvait être qualifiée de correcte.


De NVR zou daaruit moeten halen wat de taken voor de NGO's zijn en dan aan de vrouwenorganisaties vragen wat ze hebben gedaan.

Le NVR devrait déduire de ce document quelles sont les missions des ONG et demander ensuite aux organisations de femmes ce qu'elles ont réalisé.


De NVR zou daaruit moeten halen wat de taken voor de NGO's zijn en dan aan de vrouwenorganisaties vragen wat ze hebben gedaan.

Le NVR devrait déduire de ce document quelles sont les missions des ONG et demander ensuite aux organisations de femmes ce qu'elles ont réalisé.


En vóór het ongeval dat op 23 mei 2009 in Dinant plaatsvond, zou men ook al op een probleem in verband met het vertrek van de treinen hebben gewezen. a) Kunt u die informatie bevestigen? b) Wat werd er ondernomen nadat die problemen werden gemeld? c) Kunt u in eer en geweten bevestigen dat die ongevallen hoe dan ook onvermijdelijk waren en dat er wel degelijk rekening werd gehouden met de voorafgaande analyses? d) Zou u op grond van de gegevens die ons werden bezorgd geen onderzoek moeten ...[+++]

De même, avant l'accident à Dinant du 23 mai 2009, un problème relatif au départ des trains aurait été soulevé. a) Confirmez-vous ces informations? b) Pouvez-vous indiquer quelles réponses ont été apportées suite à ces signalements? c) Pouvez-vous affirmer en votre âme et conscience que ces accidents étaient effectivement inévitables et que les analyses réalisées avant ceux-ci ont bien été prises en considération? d) Est-ce que sur la base des éléments qui nous ont été transmis, vous ne devriez pas demander une enquête?


Wat de tweede categorie van personen betreft, zijn de indieners van dit wetsvoorstel van mening dat vreemdelingen die kunnen aantonen dat ze in België duurzame sociale bindingen hebben, onder meer omdat ze kunnen bewijzen dat ze sinds meer dan vijf jaar hun hoofdverblijfplaats in België hebben, het voordeel van een regularisatie moeten kunnen genieten ...[+++]

Dans l'hypothèse de la deuxième catégorie visée, les auteurs de la proposition de loi considèrent que les personnes étrangères qui démontrent des attaches sociales durables en Belgique, notamment en se prévalant d'un séjour principal en Belgique depuis plus de cinq ans, doivent pouvoir bénéficier d'une régularisation.


Wat de tweede categorie van personen betreft, zijn de indieners van dit wetsvoorstel van mening dat vreemdelingen die kunnen aantonen dat ze in België duurzame sociale bindingen hebben, onder meer omdat ze kunnen bewijzen dat ze sinds meer dan vijf jaar hun hoofdverblijfplaats in België hebben, het voordeel van een regularisatie moeten kunnen genieten ...[+++]

Dans l'hypothèse de la deuxième catégorie visée, les auteurs de la proposition de loi considèrent que les personnes étrangères qui démontrent des attaches sociales durables en Belgique, notamment en se prévalant d'un séjour principal en Belgique depuis plus de cinq ans, doivent pouvoir bénéficier d'une régularisation.


Wat de tweede categorie van personen betreft, zijn de indieners van dit wetsvoorstel van mening dat vreemdelingen die kunnen aantonen dat ze in België duurzame sociale bindingen hebben, onder meer omdat ze kunnen bewijzen dat ze sinds meer dan vijf jaar hun hoofdverblijfplaats in België hebben, het voordeel van een regularisatie moeten kunnen genieten ...[+++]

Dans l'hypothèse de la deuxième catégorie visée, les auteurs de la proposition de loi considèrent que les personnes étrangères qui démontrent des attaches sociales durables en Belgique, notamment en se prévalant d'un séjour principal en Belgique depuis plus de cinq ans, doivent pouvoir bénéficier d'une régularisation.


Naar verluidt zou het huidige systeem op een aantal punten verbeterd kunnen worden: - de snelheid waarmee de FOD de vragen van de ziekenhuizen beantwoordt is echt problematisch. Er werden 400 vragen gesteld waarop volgens er mijn meest recente informatie nog niet geantwoord werd; - doordat de documenten te laat aan de ziekenhuizen bezorgd worden, ...[+++]

Il me revient également qu'un certain nombre d'améliorations pourraient être apportées par rapport au système mis en place actuellement: ainsi, par exemple: - la rapidité avec laquelle le SPF répond aux questions des hôpitaux est vraiment problématique: 400 questions ont été adressées et étaient toujours sans réponse, selon mes dernières informations; - la mise à disposition des documents n'offre pas aux hôpitaux le temps de prendre connaissance des changements avant de devoir coder effectivement les séjours: à titre d'exemple, le manuel de règles de codage a été disponible dans son entièreté le 14 décembre 2015, ...[+++]


2. Wat is de stand van zaken van de aanbestedingsprocedure? a) Is de aanbestedingsprocedure ondertussen gestart? b) Zo ja, sinds wanneer loopt deze aanbesteding en wanneer stopt ze? c) Is er al reactie van geïnteresseerde bedrijven? d) Zo ja, hoeveel bedrijven en de welke hebben een offerte ingediend? e) Zo nee, wanneer wordt de procedure dan opgestart? f) Is dit nog haalbaar voor het einde van het ...[+++]

2. Où en est la procédure d'adjudication? a) A-t-elle déjà commencé entre-temps? b) Dans l'affirmative, quand cette procédure a-t-elle commencé et quand s'achèvera-t-elle? c) Des entreprises intéressées ont-elles déjà réagi? d) Dans l'affirmative, de combien d'entreprises s'agit-il et lesquelles ont-elles introduit une offre? e) Dans la négative, quand la procédure sera-t-elle dès lors lancée? f) Est-ce encore possible d'ici à la fin de l'année? g) Des tests opérationnels ont-ils déjà été effectués? h) Dans l'affirmative, quels tests ont-ils déjà été effectués et lesquels doivent-ils encore suivre? i) Quels sont les résultats provisoires de ces tests? j) Dans la négative, quand seront-ils effectués? k) Quel calendrier est-il prévu pour les ...[+++]


Als de Zweedse burgers nog maar vier jaar geleden nee hebben gezegd, zullen we aan ze moeten vragen wanneer ze van mening gaan veranderen, als ze dat al gaan doen.

Si les citoyens suédois ont dit non il y a quatre ans, il nous faudra leur demander quand ils décideront de changer d'avis, pour autant qu'ils le décident.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten vragen wat ze dit jaar op preventiegebied ondernomen hebben' ->

Date index: 2024-08-18
w